曾几何时 造句
曾几何时 ,很多国家就把教育现代化作为教育发展的目标,但什么是教育现代化,怎样实现教育现代化至今仍是一个具有历史意义和现实意义的话题。曾几何时 ,为公共利益服务的律师薪资较低这一现象,可能成为耐人寻味 的论据,但在当今印度律师愿意以低于公共服务律师的报酬做华尔街律师工作的背景下,其相关性已经不是很高了。至于说证明美国的实力,这个四面出击 、战线过长的超级大国越来越显出恳求他人的姿态? ?不太倾向于教导阿拉伯人如何治国,而是向诸如叙利亚和伊朗这样曾几何时 被归入“邪恶轴心”的敌对国家寻求帮助。 曾几何时 ,摩托车行业供销两旺,行业的急功近利 导致了产品相互模仿,质量良莠不齐 ,再加上农村消费者对于价格的敏感,消费观念不成熟,营销策略偏重价格促销。曾几何时 ,如意人也困惑于前途的迷茫,然而,不屈不挠 的如意人怀着对幸福的期盼,对光明的挚着,以智慧为舵,以勤奋为桨,几度风雨,几度春秋,科技快速发展,创造了为人所不能为的辉煌,赢得了业内外同行的赞许。另外,有些人认神是点头之交 ?不是陌生人,你在人生里一而再与?相遇,从小到大,曾几何时 你遇见? ,也许是在婚礼里,或孩子出生时,或在丧礼,或在医院病房当你想,也许你面对死亡,你就遇见? 。 曾几何时 ,上海被称为“最排外”的城市,在上海人的眼里,所有外地人都是“乡下人” 。而如今,上海以宽阔的胸怀迎接人才,崇尚“新上海人”的概念,不管你从哪里来,只要是在上海工作创业,就是“新上海人” 。伴随着很多家庭离开自己固定的社区,延伸的家庭关系,非正式的信息流被切断.哪怕是关于最基本生活的无意识的信息流也几乎被切断.曾几何时 ,有些东西通过延伸家庭的偶尔交流下意识地去学习,而现在必须有意识地去学习 用曾几何时 造句挺难的,這是一个万能造句的方法
其他语种 曾几何时的英语 :only a short while ago; before long; it was not long before ...; in none too lengthy period; not long afterwards [after]; not long since 曾几何时的法语:<书>il ne fallut pas longtemps pour que...;il n'y a pas longtemps que...;ne pas tarder à 曾几何时的日语 :〈成〉いくばくもなく.すぐに.ほどなく. 曾几何时,中国发生了翻天覆fù地的大变化/ほどなくして中国には天地をひっくり返すような大変化が起こった.曾几何时的韩语 :【성어】 (시간이) 얼마 지나지 않아서. 오래지 않아. 猖獗一时的反革命匪帮, 曾几何时, 遭到了彻底覆灭; 한 때 창궐하였던 반혁명 도당은 오래지 않아서 완전히 타도되었다曾几何时的俄语 :[céng jǐhé shí] много ли времени прошло с той поры как...?; давно ли...?