悄悄的的法文
发音:
用"悄悄的"造句悄悄的 en Francais
法文翻译手机版
- furti-f,-ve
feutré,e
furtif,ive
- "悄悄"法文翻译 副 silencieusement;furtivement他~地走了.il est parti
- "的"法文翻译 助précédé d'un mot s'emploie comme qualificatif ou
- "静悄悄的" 法文翻译 : silencieux,se
- "悄悄" 法文翻译 : 副silencieusement;furtivement他~地走了.il est parti silencieusement.
- "悄悄地" 法文翻译 : sans bruit
- "静悄悄" 法文翻译 : 形calme et silencieux
- "悄悄告诉她" 法文翻译 : Parle avec elle
- "悄悄地搬家" 法文翻译 : déménager à la cloche de bois
- "悄悄地溜进" 法文翻译 : entrer d'un pas furtifentrer d'un pas furtive
- "悄悄地离开" 法文翻译 : se retirer sans bruit
- "悄悄地走" 法文翻译 : marcher à pas de loup
- "悄悄地走近" 法文翻译 : s'approcher en catimini
- "悄悄地进入" 法文翻译 : insinuer
- "悄悄离去" 法文翻译 : partir en douce
- "静悄悄地" 法文翻译 : silencieusement
- "悄悄互动日记" 法文翻译 : Boîte aux lettres Nintendo
- "悄悄地走出去" 法文翻译 : sortir sans bruit
- "水的悄悄渗透" 法文翻译 : infiltration sournoise des eaux
- "这里的黎明静悄悄 (1972年电影)" 法文翻译 : La 359e section
- "这里的黎明静悄悄 (2015年电影)" 法文翻译 : Ici les aubes sont calmes...
- "悄然" 法文翻译 : tristementmalheuresement
- "悆" 法文翻译 : contentebienheureusechanceusecontent
- "悉" 法文翻译 : 动apprendre;connaître;savoir熟~se familiariser avec;connaître
例句与用法
- Je pense qu'on devrait le retirer de l'équipe de natation.
我想我应该让他悄悄的退出遊泳队 - Tu peux m'amener en douce des toasts et de la confiture ?
你能悄悄的给我一份面包加果酱吗 - Tandis que le tapis se posait doucement sur la pelouse du Palais royal,
他在皇宫的草坪上 悄悄的安顿下来 - Tandis que le tapis se posait doucement sur la pelouse du Palais royal,
他在皇宫的草坪上 悄悄的安顿下来 - Trouver de l'argent, des passeports et rentrer sans se faire remarquer.
赚钱,弄来清白的护照 静悄悄的潜入美国 - Comment rattraper la < < Révolution tranquille > > ?
迎头赶上 " 静悄悄的革命 " ? - Je t'avais dit qu'on aurait dû arriver plus discrètement !
早告诉我们应该静悄悄的行动! - Une fois qu'on arrive chez Bruce, on se faufile et on le chope.
等到了布鲁斯家 我们悄悄的溜进去擒住他 - Parlez à Zimmer et Westergaurd, le plus discrètement possible.
尽量悄悄的去找齐玛尔和威斯卡 - Ne pas suite Ponyo. Nous vous déplacer en silence.
不要吵醒波妞 我们悄悄的走吧
其他语种
- 悄悄的的英语:catfooted
悄悄的的法文翻译,悄悄的法文怎么说,怎么用法语翻译悄悄的,悄悄的的法文意思,悄悄的的法文,悄悄的 meaning in French,悄悄的的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。