查电话号码 繁體版 English FrancaisРусский
登录 注册

豁免数量的法文

"豁免数量"的翻译和解释

例句与用法

  • D ' ici la fin de l ' année 2004, les pays développés auront éliminé - à l ' exception des substances faisant l ' objet de dérogations pour la quarantaine et les traitements préalables à l ' expédition, les utilisations essentielles et les utilisations critiques - les CFC, les halons, le bromure de méthyle, le tétrachlorure de carbone, le méthyle chloroforme et 35 % de la consommation de HCFC.
    到2004年年底时,发达国家将已全面淘汰了氟氯化碳、哈龙、甲基溴、四氯化碳、甲基氯仿和35%的氟氯烃消费量 -- 但诸如检疫和装运前、以及必要和关键用途的豁免数量和类别不在此列。
  • En procédant à cette analyse, en l ' absence d ' une évaluation quantitative des taux d ' adoption des solutions de remplacement ou de la fixation par les Parties d ' une date d ' élimination précise hormis par la Communauté européenne, le Comité avait calculé une quantité hypothétique uniforme pour les années 2008 à 2010 en se basant sur les quantités recommandées au titre des dérogations pour utilisations critiques pour 2006.
    在进行分析时,由于未掌握某些替代品的采用率的数量估算或除欧洲共同体之外的逐步淘汰年份,委员会根据2006年度的申请数量向缔约方提出了订立2008-2010年时期关键用途豁免数量的相关建议。
  • Un représentant a demandé que l ' on précise à qui il incombait de découvrir, d ' étudier et d ' évaluer les solutions de remplacement du bromure de méthyle car il lui semblait que cela était capital si on voulait réduire les quantités de bromure de méthyle demandées pour utilisations critiques et aider les Parties visées à l ' article 5 à renoncer à l ' usage de ce produit.
    有一位代表还要求澄清这样一个问题:发现、调查和评估甲基溴替代物的工作应该由谁来负责,如果要减少关键用途豁免数量,协助按第5条行事的缔约方分阶段逐步减少甲基溴使用,那么澄清这个问题是至关重要的。
  • S ' agissant des tendances, une comparaison par secteur des demandes de dérogation pour utilisations critiques approuvées pour 2005 et des demandes de dérogation pour utilisations critiques approuvées et recommandées en 2006 montrait une diminution dans tous les secteurs, à l ' exclusion du secteur des poivrons et des aubergines.
    从目前的发展趋势来看,除了生产胡椒与茄子的部门以外,其他所有部门在甲基溴的使用量上有所下降,这是通过在各部门之间对经过批准的2005年关键用途豁免数量与经过批准并建议的2006年关键用途提名数量两者的比较后得出的结论。
  • Le représentant des Etats-Unis d ' Amérique a en particulier résumé les efforts que faisait son pays pour réduire le nombre de dérogations pour utilisations critiques, notamment les dépenses publiques et privées consacrées à la recherche ainsi que la mise au point et la commercialisation des solutions de remplacement, la priorité accordée aux solutions de remplacement du bromure de méthyle dans les mécanismes gouvernementaux d ' homologation et la souplesse de ces mécanismes pour ce qui est d ' accepter de nouvelles informations.
    58. 美国代表特别总结了美国在减少关键用途豁免数量方面所作的努力,包括国家和个人用于替代品研发和商业化的开支,政府注册程序中给予甲基溴替代品优先考虑,以及在注册过程中接受新信息的灵活性。
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"豁免数量"造句  
豁免数量的法文翻译,豁免数量法文怎么说,怎么用法语翻译豁免数量,豁免数量的法文意思,豁免數量的法文豁免数量 meaning in French豁免數量的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语