C'est pourquoi cette partie s'appelle un dilemme. 这种情况就叫做两段论法
Il faut espérer que la CDI réexaminera ce premier chapitre lorsqu’elle traitera la question des effets juridiques. 希望委员会在讨论法律效力问题时重新审议第一章。
Grande expérience de la plaidoirie des points de droit devant la Cour d ' appel en matière pénale. 在刑事上诉法院辩论法律问题方面具有广泛经验。
La victime a bénéficié d ' une aide complète indépendamment de la décision rendue à l ' issue du procès. 不论法院判决结果,受害者得到了各种援助。
Vous voilà devant l'opinion publique mondiale. 你是在全球的舆论法庭里
Depuis un demi-siècle, les criminologues s’intéressent beaucoup à l’état de droit. 二十世纪后半叶,犯罪学家花费了大量时间来讨论法治问题。
Les décisions rendues par les tribunaux dans ces affaires sont examinées dans toutes les administrations territoriales relevant du Ministère. 所有地方内务机关都要讨论法院对这类案件的判决。
Mais il n'y a pas de juge ici, alors c'est à nous de régler ça. 其实无论用什么借口杀人也好 依法论法,杀人者死 结果都是一样