Les habitants de l ' île ont récemment innové en apposant des pellicules de polyéthylène comme couche finale du revêtement, ce qui prolongent sa durée de vie. 岛民们近来有所创新,最后加一层聚乙烯薄膜,以延长衬里的寿命。
La solidité du matériau et la confection de la doublure doivent être fonction de la contenance du grand emballage et de l ' usage auquel il est destiné. 所用材料的强度和衬里的构造应与大型容器的容量和用途相适应。
Toutes les surfaces qui sont en contact avec le gaz de procédé sont constituées entièrement ou revêtues de matériaux résistant à l ' UF6. 所有直接接触流程气体的表面都要完全由耐UF6材料制成或以其作为衬里。
Soit en un matériau revêtu d ' un matériau résistant à la corrosion, directement collé sur le réservoir ou fixé par une méthode équivalente. 有其他抗腐蚀材料直接粘在罐壳材料上,或者用与此相当的方法粘上的衬里。
Les joints et fermetures de la doublure doivent pouvoir résister aux pressions et chocs pouvant être subis dans les conditions normales de manutention et de transport. 衬里的接合部和封闭处应能承受正常装卸和运输条件下可能遇到的压力和冲击。
160 paquetages individuels (ceinture, bretelles, gourdes, trousse de premiers soins, cartouchières, sac à dos, poncho avec doublure) 160套个人设备(皮带、背带、军用水壶、急救袋、子弹袋、帆布背包和有衬里的风雨衣)
Le revêtement du réservoir, de ses équipements et de sa tubulure doit être continu et envelopper la face des brides. 每个罐体、罐体配件和管道的衬里,应是连续不断的,并且要延伸到每个凸缘的周围表面。
Remplacement d ' éléments ne faisant pas partie intégrante du GRV, tels que doublures et liens de fermeture, par des éléments conformes aux spécifications d ' origine du fabricant; 更换非主体部件,如非主体的衬里和封口绳锁,换之以符合原制造厂家规格的部件;
6.6.2.2.5 Les joints et les soudures du revêtement doivent être assurés par fusion mutuelle des matériaux ou par tout autre moyen aussi efficace. 6.6.2.2.5 衬里的接点和接缝处应采取熔融或其他同等有效的方式将材料接合在一起。
6.6.2.2.5 Les joints et les soudures du revêtement doivent être assurés par fusion mutuelle des matériaux ou par tout autre moyen aussi efficace. 6.6.2.2.5 衬里的接点和接缝处应采取熔融或其他同等有效的方式将材料接合在一起。