Comme une poule protège ses poussins sous ses ailes, j'ai voulu vous rassembler, vous, mes enfants, je ne sais combien de fois. 我会尽力让你们聚在一起 就像母鸡一样 将你们护在我的羽翼之下
Connais-tu des pièces des Wings? 会唱羽翼的歌吗?
En août, les jeunes colibris se gavent dans les champs d'épilobes en épi, qui ont poussé sur les cendres de la forêt. 在八月羽翼未丰的小蜂鸟 在森林灰烬中重生出的 杂草地里狼吞虎咽
Quand ses ailes seront formées, les graines du pisonia seront dispersées et le danger aura disparu. 等它羽翼丰满之时 腺果藤树种子已经传播完毕 它们带来的危险也将不复存在
Je lis l'interrogatoire de Hobart, le routier poète. 他开始羽翼渐丰 以此取乐了 我在看你对哈伯特的审讯记錄 那个颇具诗意的卡车司机
Mon sang, une plume d'ange, une larme de dragon, une pincer de sable des temps-- j'aurais besoin de ces choses et... à la fin une semaine pour que mon âme se recharge, mais, oui c'est possible. 需要我的血 天使羽翼 龙的眼泪
Le Quetzalcoatlus est le plus grand animal volant de tous les temps, avec une envergure de 12 mètres. 在火山的废墟上,成了其它生物的盘中餐 风神翼龙一直是最大的飞行动物 40英尺长的羽翼
Le succès de la Conférence de révision est la preuve que la CPI n ' en est plus à ses tout débuts mais qu ' elle est en train de devenir pleinement opérationnelle. 审议大会的成功证明,国际刑院羽翼渐丰,正在进入全面发展的时期。
Ayant une âme ouverte et capable de complexité, comme tous les grands esprits, j'ai décidé de vous pardonner et de vous prendre sous mon aile. 因为我有一个宏大的、包容万象的灵魂 就像所有伟人一样 我决定原谅你 把你纳入我的羽翼之下