查电话号码 繁體版 English 日本語IndonesiaFrancais한국어РусскийViệt
登录 注册

结构式的法文

"结构式"的翻译和解释

例句与用法

  • Dans chaque groupe (a) à (e), des isomères peuvent exister du fait des différentes distributions de l ' atome de brome sur les deux noyaux benzéniques du squelette du diphényléther.
    由于溴元素在二苯醚结构式的两个苯环上分布各异,所以在(a)至(e)的每个组别中都有可能存在异构体。
  • Dans trois de ces endroits, une recherche détaillée a été entreprise notamment sur la base d ' entretiens qualitatifs semi-directifs avec les populations locales, les militants, les autorités et des représentants des concessionnaires.
    在其中三个地点开展了详细研究,包括对当地人口、活动分子、政府机构和特许公司代表进行半结构式定性采访。
  • L ' objectif à long terme de cette initiative est de mettre en œuvre un processus d ' examen structuré qui, par l ' entremise de ce comité, examinerait les cours et d ' autres activités dont l ' Institut assure la préparation.
    长期目标是通过质量保证委员会启动结构式审查进程,并将训研所设计的课程和活动纳入审查进程。
  • Des entretiens semi-structurés ont été réalisés avec des parties prenantes parmi les responsables gouvernementaux, les organisations de la société civile, les services du PNUD, d ' autres entités des Nations Unies et les donateurs bilatéraux.
    与政府官员、民间社会组织、开发计划署单位、联合国其他实体和双边捐助者中确定的利益攸关者个别进行了半结构式的访谈。
  • Le dialogue structuré sur la justice est l ' instance, extrêmement utile à mes yeux, au sein de laquelle l ' Union européenne et les autorités de Bosnie-Herzégovine discutent de questions spécifiques se rapportant au respect de la primauté du droit.
    欧洲联盟与波斯尼亚和黑塞哥维那当局推出的司法问题结构式对话设立了一个论坛,讨论与法治运作有关的具体问题。
  • Le Bureau du Procureur, qui participe aux réunions organisées dans le cadre du Dialogue structuré, se félicite de l ' occasion qui lui est offerte de poursuivre ses travaux avec l ' Union européenne sur le volet du Dialogue consacré à formation régionale.
    检察官办公室一直参加结构式对话内召开的会议,并欢迎有机会继续与欧洲联盟就对话中的区域培训内容开展合作。
  • Le Dialogue structuré sur la justice, que l ' Union européenne a entrepris de mener avec les autorités de Bosnie-Herzégovine et dont je me suis félicité, a continué de servir de cadre aux discussions concernant l ' avenir de l ' appareil judiciaire et, plus largement, de la justice en Bosnie-Herzégovine.
    我欢迎欧洲联盟与波斯尼亚和黑塞哥维那当局发起的司法问题结构式对话,对话继续成为讨论司法和广泛的司法部门进一步发展的论坛。
  • Grâce au Dialogue structuré et à d ' autres mécanismes de renforcement des capacités, le Bureau du Procureur espère que la mise en œuvre de la Stratégie nationale sur les crimes de guerre va s ' accélérer en Bosnie-Herzégovine au cours des mois à venir.
    检察官办公室希望,通过旨在建设能力的结构式对话和其他机制,今后几个月将在执行波斯尼亚和黑塞哥维那战争罪行国家战略方面取得更大进展。
  • Les modifications qui seront apportées à EULEX devraient tenir compte de l ' importance attribuée aux instruments d ' intégration européenne que sont, notamment, l ' accord de stabilisation et d ' association et le < < dialogue structuré > > sur l ' état de droit.
    欧盟驻科法治团将要作出的调整反映了将重点进一步放在欧洲联盟一体化文书上,特别是稳定与结盟协定和法制领域的 " 结构式对话 " 。
  • Les modifications qui seront apportées à EULEX devraient tenir compte de l ' importance attribuée aux instruments d ' intégration européenne que sont, notamment, l ' accord de stabilisation et d ' association et le < < dialogue structuré > > sur l ' état de droit.
    欧盟驻科法治团将要作出的调整反映了将重点进一步放在欧洲联盟一体化文书上,特别是稳定与结盟协定和法制领域的 " 结构式对话 " 。
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"结构式"造句  
结构式的法文翻译,结构式法文怎么说,怎么用法语翻译结构式,结构式的法文意思,結構式的法文结构式 meaning in French結構式的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语