查电话号码 繁體版 English Francaisไทย
登录 注册

确定价格的法文

"确定价格"的翻译和解释

例句与用法

  • Les mesures prises devraient aussi continuer à garantir le recours à des instruments économiques de nature à contribuer à la transparence du marché et à déterminer des prix qui correspondent aux coûts économiques, sociaux et environnementaux réels des activités.
    另外,还应该继续采取行动,确保采用促进市场透明度和确定价格的经济手段,这些价格应反映出各种活动的真正经济、社会和环境成本。
  • La manière dont les prix sont fixés, les retenues pour la fourniture d ' intrants, les conditions de résiliation du contrat et la manière de déterminer la qualité des produits sont autant de domaines où les clauses sont souvent formulées en faveur de l ' acheteur.
    3 确定价格的方式、提供投入的扣除款、终止合同的条件以及农产品质量分级评估,都是合同条款可能严重偏向买方的领域。
  • La manière dont les prix sont fixés, les retenues pour la fourniture d ' intrants, les conditions de résiliation du contrat et la manière de déterminer la qualité des produits sont autant de domaines où les clauses sont souvent formulées en faveur de l ' acheteur.
    3 确定价格的方式、提供投入的扣除款、终止合同的条件以及农产品质量分级评估,都是合同条款可能严重偏向买方的领域。
  • L ' UNOPS prévoit d ' analyser cette recommandation afin d ' évaluer s ' il est possible de l ' appliquer et comment, en tenant compte du fait que les marchés où il exerce ses activités sont tels qu ' il est souvent difficile de procéder à des analyses comparatives des prix.
    项目厅计划进行全面分析,以评价能否以及如何落实这一建议,并适当考虑通常难以确定价格基准的项目厅运营市场。
  • Des mesures et des institutions propres à faciliter l ' évaluation des entreprises, par exemple des règles rigoureuses de comptabilité, d ' établissement des états financiers et de vérification des comptes ainsi que la présence de marchés de capitaux fonctionnant bien peuvent atténuer les problèmes d ' évaluation du prix.
    便利公司估价的措施和体制机构,如适当的会计、报告和审计规定,以及健全的资本市场,可将确定价格的问题减小到最低限度。
  • Plusieurs affaires ont porté sur les rapports entre l ' article 55 et l ' exigence stipulée à l ' article 14 en vertu de laquelle une proposition de conclure un contrat doit expressément ou implicitement fixer le prix ou donner des indications permettant de le déterminer.
    一些案件研究了第五十五条和第十四条的要求之间的关系,第十四条要求订立合同的建议必须明示或暗示规定价格或规定如何确定价格
  • Une meilleure information sur les choix pratiqués et surtout une plus grande implication des organisations de producteurs, y compris dans la fixation des prix, permettraient de dégager un consensus nécessaire à une relance de l ' agriculture impliquant le plus grand nombre d ' acteurs.
    加强关于所作选择的信息,最重要的是生产者组织更多的参与,包括在确定价格方面,将可以在最大数量的行动者参与下就振兴农业达成必要的共识。
  • Les détaillants ont usé de leur pouvoir pour fixer les prix au niveau local, provoquant dans certains cas la dépréciation des investissements des fournisseurs, en particulier lorsque ceux-ci n ' avaient pas d ' autres débouchés pour écouler leurs produits.
    零售商在当地一级确定价格方面可以行使权力。 鉴于零售商权力过度,产品供货商的投资可能受到影响,特别是如果产品供货商没有任何备用渠道分销其产品。
  • En l ' absence de comptabilité analytique, non seulement pour les publications mais aussi pour les autres produits, il serait difficile de dire si les prix couvrent effectivement les coûts ou non, et, par conséquent, si une activité est ou non une activité productrice de recettes selon la définition du présent rapport.
    没有成本核算制度,无论是出版物还是其他产品都难以确定价格究竟是否足以回收成本,从而无法确定这究竟是不是本报告所界定的创造收入活动。
  • Il ne faut pas perdre de vue que les formules d’ajustement des prix ne peuvent pas être fixées une fois pour toutes, car les techniques, les taux de change, les salaires, la productivité et d’autres facteurs évoluent inévitablement de façon importante, voire parfois imprévisible, sur une période donnée.
    重要的是要记住,确定价格调整公式不能一劳永逸,因为技术、汇率、工资水平、生产率和其他因素在这些时期内肯定会发生很大变化,有时甚至是不可预测的。
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"确定价格"造句  
确定价格的法文翻译,确定价格法文怎么说,怎么用法语翻译确定价格,确定价格的法文意思,確定價格的法文确定价格 meaning in French確定價格的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语