查电话号码 繁體版 English 日本語Francais
登录 注册

石油烃的法文

"石油烃"的翻译和解释

例句与用法

  • La Bolivie avait signalé que son excédent de consommation de tétrachlorure de carbone en 2005 était dû à des utilisations en laboratoire, dans le cadre de tests du goudron utilisé dans les chaussées et de tests d ' hydrocarbure de pétrole total dans l ' eau.
    玻利维亚报告说,2005年的四氯化碳消费超量被用于实验室用途:测试铺路材料中的柏油;测试水中所含石油烃总量。
  • En octobre 2006, les concentrations d ' hydrocarbures aromatiques polycycliques et d ' hydrocarbures de pétrole dans les sédiments du fond marin et parmi les huîtres et les poissons étaient très proches des taux enregistrés dans les zones abritant des activités anthropiques dans la partie orientale de la Méditerranée.
    2006年10月,发现海床沉淀物、蚝类和鱼类中多环芳烃和石油烃的浓度类似于地中海东部人为影响下的地区。
  • D ' autoriser, pour 2015, le niveau de consommation nécessaire pour satisfaire aux utilisations essentielles de tétrachlorure de carbone pour le dosage des huiles, des graisses et des hydrocarbures dans l ' eau, comme spécifié dans l ' annexe à la présente décision.
    2594授权本决定附件中所规定的、为满足用于测试水中的油、油脂和总石油烃的四氯化碳必要用途所必需的2015年消费量;
  • Cette nappe polluante a adhéré en majeure partie à la bande littorale, recouvrant les surfaces, comblant les espaces vides des sédiments grossiers et contaminant le sol sous-marin à une profondeur de 4 à 25 mètres le long de la côte;
    多数石油污染物依附在海岸上,覆盖各种表面,充填粗糙沉淀物的空隙,在沿海4到25米深两个水域的海床沉淀物中形成石油烃污染物;
  • Cette nappe polluante a adhéré en majeure partie à la bande littorale, recouvrant les surfaces, comblant les espaces vides des sédiments grossiers et contaminant le sol sous-marin à une profondeur de 4 à 25 mètres le long de la côte;
    多数石油污染物依附在海岸线上,覆盖在各种表面上,填补粗沙沉淀物的空隙,在沿海的海床沉淀物中形成4到25米厚度的石油烃污染物;
  • La seconde demande de dérogation pour utilisations essentielles a été présentée par la Chine et portait sur 90 tonnes de tétrachlorure de carbone (CTC) pour des utilisations en laboratoire et à des fins d ' analyse, devant servir à contrôler la teneur en huile, graisse et hydrocarbures dans l ' eau.
    第二项必要用途提名由中国提交,涉及将90吨用作实验室和分析用途以检测水中的油、油脂和总石油烃含量的四氯化碳。
  • Notant qu ' une Partie a déclaré éprouver des difficultés à mettre en œuvre les solutions de remplacement existantes du tétrachlorure de carbone pour le dosage des huiles, graisses et hydrocarbures dans l ' eau et affirme avoir besoin de plus de temps pour réviser et promouvoir les normes nationales,
    注意到 有一个缔约方汇报称难以利用现有替代品取代四氯化碳测试水中的油、油脂和总石油烃,并称需要更多时间来修改和推动实行国家标准,
  • Notant qu ' une Partie a déclaré éprouver des difficultés à mettre en œuvre les solutions de remplacement existantes du tétrachlorure de carbone pour le dosage des huiles, graisses et hydrocarbures dans l ' eau et affirme avoir besoin de plus de temps pour réviser et promouvoir les normes nationales,
    注意到 有一个缔约方汇报称难以利用现有替代品取代四氯化碳测试水中的油、油脂和总石油烃,并称需要更多时间来修订和推动实行国家标准,
  • Comme indiqué ci-dessus, bien que la consommation par la Bolivie du tétrachlorure de carbone dans le cadre de tests d ' hydrocarbure de pétrole total dans l ' eau s ' était poursuivie en 2006, le tétrachlorure de carbone n ' avait pas été utilisé dans le cadre de tests de goudron dans les chaussées pour l ' année considérée.
    如上所述,尽管2006年玻利维亚仍有用于测定水中总石油烃的四氯化碳消费,但是在道路铺设中焦油的测定方面已不再使用四氯化碳。
  • Il est précisé dans la décision que l ' utilisation du tétrachlorure de carbone pour le dosage des huiles, des graisses et des hydrocarbures dans l ' eau au-delà de la date convenue, ainsi que toute autre utilisation déjà exclue de la dérogation globale, devraient s ' inscrire, après 2014, dans le cadre d ' une dérogation pour utilisations essentielles.
    各缔约方还澄清,在上述日期后(2014年之后),只有获得必要用途豁免方能出现偏离,即用于测试水中的油、油污和各类石油烃或任何其他已从全球豁免中删除的用途。
  • 更多例句:  1  2  3
用"石油烃"造句  
石油烃的法文翻译,石油烃法文怎么说,怎么用法语翻译石油烃,石油烃的法文意思,石油烴的法文石油烃 meaning in French石油烴的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语