Lors de l ' élection générale de 2008, les femmes du Sud-Waziristan (dans les Régions tribales sous administration fédérale) ont voté pour la première fois. 在2008年大选中,南瓦济里斯坦部落特区(联邦直辖部落地区)的妇女首次参加了投票。
Le mois dernier, il a mis sur pied un dispositif visant à faciliter le retour et la réadaptation des personnes déplacées de l ' Agence du Waziristan du Sud. 最近的一个事例是,政府上个月采取措施帮助南瓦济里斯坦的境内流离失所者返回和康复。
En octobre 2007, les combats qui ont fait rage pendant plus d ' une semaine dans la région de Mirali, au NordWaziristan, ont contraint 80 000 personnes à quitter leur foyer. 2007年10月,在瓦济里斯坦北部Misali地区一周的激烈战斗中,8万人被迫逃离家园。
Une attention particulière est accordée aux régions reculées, dont celles du Baluchistan, du Chitral, du Nord-Waziristan, du Sud-Waziristan, du Kohistan et du Tharparkar. 特别关注偏远地区,包括俾路支省、吉德拉尔、北瓦济里斯坦和南瓦济里斯坦、科希斯坦和塔帕卡的偏远地区。
Une attention particulière est accordée aux régions reculées, dont celles du Baluchistan, du Chitral, du Nord-Waziristan, du Sud-Waziristan, du Kohistan et du Tharparkar. 特别关注偏远地区,包括俾路支省、吉德拉尔、北瓦济里斯坦和南瓦济里斯坦、科希斯坦和塔帕卡的偏远地区。
Le Pakistan a suivi une approche de réconciliation et de reconstruction dans le cadre de l ' accord conclu avec les chefs tribaux dans le Waziristan-Nord, ce qui s ' est soldé par un recul de la violence et du militantisme. 巴基斯坦在与我国北瓦济里斯坦机构部族领导人签署的协议中采用了和解与重建的办法。
Le 17 septembre, le Ministère pakistanais des affaires étrangères a porté plainte auprès de l ' Afghanistan pour une attaque qui aurait été menée par des militants par-delà la frontière, dans le Waziristan-Nord. 9月17日,巴基斯坦外交部就好战分子被指越过边界进入北瓦济里斯坦进行袭击事件向阿富汗提出抗议。
L ' IDMC indique que les avions de chasse utilisés par l ' armée pakistanaise lors des récents combats au Waziristan ont particulièrement touché la population civile. 挪威难民理事会国际流离失所监督中心指出,巴基斯坦军方最近在瓦济里斯坦的战斗中使用战斗机,对平民有着特别的影响。
La mission a encouragé le Pakistan à suivre l ' application de l ' accord concernant le Waziristan-Nord afin de s ' assurer que cet accord et tout futur accord de ce type peuvent avoir des répercussions transfrontières positives en matière de sécurité et de stabilité. 访问团鼓励巴基斯坦监测北瓦济里斯坦协议,以确保该协议或今后任何协议的跨界影响有利于安全与稳定。