查电话号码 繁體版 English Francais
登录 注册

狭窄地的法文

"狭窄地"的翻译和解释

例句与用法

  • Ainsi, le secteur de la messagerie express souhaite que les services à forte valeur ajoutée soient dissociés des services postaux de base et que le domaine réservé à l ' entreprise nationale des postes soit étroitement circonscrit.
    快递行业希望将高增值服务与基本邮政服务分别对待,狭窄地界定为国家邮政经营者保留的领域。
  • Partie d ' un projet spécifiquement axé sur la lutte contre les parasites, y compris leur détection, l ' Organisation a élargi le champ de ses activités et a adopté une approche globale de la santé en matière de reproduction conforme à la notion définie par la Conférence internationale sur la population et le développement.
    这项评价认为,日本计划生育国际合作组织方案的范围已从狭窄地侧重寄生物检测与控制扩大至符合人发会议概念的较广的生育保健办法。
  • Parfois, l ' obligation de rendre des comptes est comprise de façon restrictive comme porteuse de blâme et de sanction, alors qu ' elle est plutôt un processus permettant de déterminer ce qui fonctionne (afin de le répéter) et ce qui ne fonctionne pas (afin de procéder aux ajustements nécessaires).
    37 问责有时还被狭窄地了解为谴责和处罚,而更确切地来说,它被看作确定什么可行(因而可重复)、什么不可行(因而可以调整)的一个过程。
  • Il faisait valoir que l ' interprétation étroite du Ministre, qui considérait que la plainte de l ' auteur ne concernait que KELA, n ' était pas juste car en fait cette plainte comportait une longue liste de particuliers et d ' institutions qui < < avaient manqué à leurs devoirs > > .
    他宣称,大法官对其申诉狭窄地解释为只是关于社保机构,这是不正确的,因为申诉载有一长串 " 未能履行职责 " 人员和机构的名单。
  • Le droit au logement en tant qu ' élément du droit à un niveau de vie adéquat est reconnu au niveau international. < < [I]l ne faut pas entendre le droit au logement dans un sens étroit ou restreint qui l ' égale, par exemple, à l ' abri fourni en ayant simplement un toit au-dessus de sa tête, ou qui le prend exclusivement comme un bien.
    作为适足生活水准权利的一个组成部分的住房权是国际公认的。 " 住房权不应狭窄地或限制性地加以解释,否则就会将其,例如,与仅仅提供头上有个屋顶的栖息之处等同起来,或将住房看作仅是一种商品而已。
  • De même, la résolution < < engage tous les États à veiller à ce qu ' aucune réserve ne soit incompatible avec l ' objet et le but de la Convention et encourage les États parties à envisager de limiter la portée des réserves qu ' ils émettraient au sujet de la Convention, à les formuler de façon aussi précise et circonscrite que possible et à reconsidérer régulièrement toute réserve qu ' ils auraient formulée, en vue de la retirer > > .
    决议还 " 要求所有国家确保任何保留不得与《公约》的宗旨和目标不一致并鼓励各缔约国考虑限制其对《公约》所作的任何保留的范围并尽可能准确狭窄地制定任何保留,以及定期审查对《公约》条款所做的一切保留以便将其收回 " 。
  • Le GIF a conclu que la régénération des zones arides, semi-arides et sub-humides sèches ne doit pas privilégier étroitement le boisement, mais traiter aussi des aspects plus généraux de la gestion de l ' écosystème forestier, y compris les aspects socioéconomiques, et a prié instamment les pays à faible couvert forestier de mettre l ' accent sur la régénération naturelle des parcelles dégradées, en associant entre autres les populations autochtones, les collectivités locales, les habitants des forêts et autres.
    政府间森林小组认为,温亚热带地区的旱地、半旱地和干地的恢复,不应该仅狭窄地侧重植树造林,而应该涉及森林生态系统管理的更广泛方面的问题,包括社会和经济问题, 并且促请低森林覆盖率国家推动已经退化的森林地区的再生和复原,包括让土著人民、地方社区、森林居民和其他方面的人士参与。
  • 更多例句:  1  2
用"狭窄地"造句  
狭窄地的法文翻译,狭窄地法文怎么说,怎么用法语翻译狭窄地,狭窄地的法文意思,狹窄地的法文狭窄地 meaning in French狹窄地的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语