«Rappelant la résolution sur le Moyen-Orient adoptée le 11 mai 1995 par la Conférence des Parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires, dans laquelle la Conférence a noté avec préoccupation qu’il continuait d’exister au Moyen-Orient des installations nucléaires non soumises aux garanties, a réaffirmé qu’il importait que tous les États adhèrent au plus tôt au Traité et a invité tous les États du Moyen-Orient, sans exception, à y adhérer dès que possible s’ils ne l’avaient pas déjà fait, et à placer toutes leurs installations nucléaires sous les garanties intégrales de l’Agence internationale de l’énergie atomique». 狨狨 " 回顾1995年5月11日不扩散核武器条约缔约国大会通过的关于中东的决议,其中缔约国大会关切地注意到中东继续存在未受保障监督的核设施,重申早日实现普遍加入该条约的重要性,并吁请尚未加入该条约的所有中东国家毫无例外地尽快加入该条约并将其所有核设施置于原子能机构的全面保障监督之下 " 。
«Rappelant la résolution sur le Moyen-Orient adoptée le 11 mai 1995 par la Conférence des Parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires, dans laquelle la Conférence a noté avec préoccupation qu’il continuait d’exister au Moyen-Orient des installations nucléaires non soumises aux garanties, a réaffirmé qu’il importait que tous les États adhèrent au plus tôt au Traité et a invité tous les États du Moyen-Orient, sans exception, à y adhérer dès que possible s’ils ne l’avaient pas déjà fait, et à placer toutes leurs installations nucléaires sous les garanties intégrales de l’Agence internationale de l’énergie atomique». 狨狨 " 回顾1995年5月11日不扩散核武器条约缔约国大会通过的关于中东的决议,其中缔约国大会关切地注意到中东继续存在未受保障监督的核设施,重申早日实现普遍加入该条约的重要性,并吁请尚未加入该条约的所有中东国家毫无例外地尽快加入该条约并将其所有核设施置于原子能机构的全面保障监督之下 " 。