查电话号码 繁體版 English 日本語日本語日本語Francais한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

深浅的法文

"深浅"的翻译和解释

例句与用法

  • Les 30 % restants sont constitués d ' eaux souterraines situées dans les bassins profonds et superficiels, l ' humidité des sols, les zones marécageuses et le permafrost.
    其余30%以地下水的形式贮存在深浅不一的盆地、土壤水份、沼泽地和永久冻土中。
  • Ces déficits ont été partiellement comblés en utilisant de l ' eau dessalée et en exploitant à un rythme qui ne peut durer les ressources d ' eaux souterraines des couches aquifères aussi bien superficielles que profondes.
    这些国家的缺水问题部分已通过海水淡化和不持续使用来自深浅两种地下蓄水层的地下水得以解决。
  • L’exploitation des migrants lorsqu’ils se trouvaient aux mains des recruteurs de main-d’oeuvre et d’autres intermédiaires était également un problème commun nécessitant l’intervention de l’État.
    劳工招募者和其他中间人对移民的剥削是国家必须干预的一个共同问题,在采取积极的保护移民工人的政策方面,原籍国的介入程度深浅不一。
  • Le Cambodge et le Myanmar offraient aux communautés des régions affectées différentes formules comme la collecte d ' eau de pluie, des filtres, y compris en céramique, des puits revêtus, aussi bien profonds que peu profonds, et des systèmes de canalisation d ' eau.
    柬埔寨和缅甸给受影响地区的社区提供各种可选的缓解办法,包括雨水收集、使用不同过滤器(包括陶瓷过滤器)、深浅管井和自来水系统。
  • Si la question de la participation du secteur privé est très controversée, l ' experte indépendante observe que les situations concrètes sont rarement < < blanches ou noires > > mais plutôt caractérisées par diverses teintes de gris.
    虽然围绕着私营部门的参与所展开的辩论往往被极端化,独立专家却认为,具体情况很少是 " 黑白 " 分明的, 而是表现为深浅不同的灰色。
  • Bonaparte avait demandé à la flotte de jeter l'ancre dans la baie d'Aboukir, un lieu de mouillage peu profond et exposé, mais il ajouta à ses ordres que si la baie était trop dangereuse, Brueys pourrait naviguer vers le nord jusqu'à Corfou en ne laissant que les transports et quelques navires légers à Alexandrie.
    拿破崙下令舰队在水深浅、地形开放的阿布基尔湾下锚;但他加上一个建议說,如果停在此港太危险,布鲁伊可以率舰北驶科孚岛,只留下运输舰和少数轻型战舰在亚历山大。
  • Certaines des activités menées dans l ' Arctique pourraient servir d ' exemple pour l ' Antarctique, notamment celles qui concernent la flore et la faune de l ' Arctique, leur situation et état de conservation, l ' évaluation des incidences du changement climatique sur l ' Arctique, la carte bathymétrique internationale de l ' océan Arctique et le projet concernant l ' épaisseur des sédiments marins en Arctique.
    在北极开展的一些工作可以作为例案供南极地区参考,比如 " 北极动植物群:现状及保护 " 和 " 北极气候影响评估 " 研究以及北冰洋国际等深浅海图和北极海洋沉积层厚度项目等。
  • Nous n ' avons pas d ' autres choix que d ' entrer sur le champ de bataille de la modernisation et du développement intellectuel, parce que seule la connaissance scientifique peut nous permettre de comprendre les profondeurs de ces mutations, de saisir toute l ' étendue de leurs effets et d ' assurer notre intégration consciente à un monde dont de nouvelles caractéristiques apparaissent chaque jour.
    兄弟们,除了勇敢地投身于知识现代化和智力开发的战斗中去,我们别无选择,因为,只有掌握了科学知识,我们才能了解这些变化的深浅,把握它们广泛而深远的影响,确保我们自己能自觉融入一个日新月异的世界。
  • 更多例句:  1  2  3
用"深浅"造句  
深浅的法文翻译,深浅法文怎么说,怎么用法语翻译深浅,深浅的法文意思,深淺的法文深浅 meaning in French深淺的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语