深更半夜的法文
例句与用法
- Tu sais, tu montrais de réel sac venant par ici, la clairière au milieu de la nuit.
你还真是胆量过人 深更半夜敢来贫民区 - Tu sais, tu montrais de réel sac venant par ici, la clairière au milieu de la nuit.
你还真是胆量过人 深更半夜敢来贫民区 - Vous l'avez mise dehors pour aller à un rendez-vous.
把她赶了出去, 因为你要在深更半夜去某个地方。 - Et pour info, vu d'ici, t'es pas terrible non plus.
一定要和我们扯上关系吗? 而且还要在这深更半夜! - Comment peut-on ainsi torturer son meilleur ami en plein milieu de la nuit ?
一个人怎么能在深更半夜这样 折磨他最好的朋友? - Je vous ai dit d'aller dans les collines cette nuit ? Non.
我让你深更半夜跑出来的吗 - Je suis retourné à Cupertino au beau milieu de la nuit.
我他妈深更半夜打车回的库比蒂诺[苹果总部 旧金山] - En plein milieu de la nuit.
这可是深更半夜 - 对不起 - Ne sois pas bête. C'est la nuit.
开什么玩笑 这深更半夜的 - Mais faut faire ça avant.
深更半夜的 我们可以换个时间
深更半夜的法文翻译,深更半夜法文怎么说,怎么用法语翻译深更半夜,深更半夜的法文意思,深更半夜的法文,深更半夜 meaning in French,深更半夜的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。