汇款银行的法文
例句与用法
- Il ressort de ces documents que les banques remettantes de la Dominique, de la France, de la Finlande, de l ' Italie et de la Turquie ont donné pour instructions à la Chase de créditer le compte numéro 001-X au lieu du compte numéro
上述文件显示多米尼加、法国、芬兰、意大利和土耳其等国的汇款银行指示了大通银行将有关款项记入大通银行的001-X号帐户,而不是记入001-1-X号帐户。 - Elle a déclaré à la Section des investigations du BSCI qu ' en mars 1999 son personnel avait contacté le Service de la gestion des ressources financières de l ' ONUN pour demander des précisions sur la banque remettante chargée d ' effectuer le virement pour le compte du Ministère italien de l ' environnement.
大通通知监督厅调查科,1999年3月,大通银行人员与内罗毕财政资源管理处的工作人员通话,要求提供有关意大利环境部的资金转帐的汇款银行的资料。 - Les fonds avaient été automatiquement crédités au compte Rouse-Madakor uniquement sur la base du numéro de compte indiqué par la banque remettante alors que l ' ordre de virement de l ' Ufficio Italiano dei Cambi portait clairement l ' intitulé du compte du PNUE (UNEP Trust Fund), un intitulé bien différent de celui du compte de Mme Rouse-Madakor.
尽管意大利汇兑银行提供的帐户名称明明写着是环境规划署信托基金,与大通接收这笔存款的客户名称并不相符,但这笔存款还是只根据汇款银行所报的帐号自动记入Rouse-Madakor的帐户。 - Lorsque le Service des investigations a demandé au chef du Service de la gestion des ressources financières pourquoi il n ' avait pas contacté le Gouvernement italien afin de lui demander de donner l ' ordre à la banque remettante d ' entamer des recherches, ce dernier a expliqué qu ' il n ' avait à aucun moment contacté la banque ni le Gouvernement italien parce que seul le Service de la gestion des fonds et du budget assurait le contact avec les donateurs.
调查科询问财政资源管理处处长为什么不跟意大利政府联系,要求意大利汇款银行开始调查时,这位处长回答说,因为与捐助者联系只有通过预算和基金管理处进行,所以财政资源管理处没有与意大利银行联系或请求意大利政府与其银行随时联系。
- 更多例句: 1 2
汇款银行的法文翻译,汇款银行法文怎么说,怎么用法语翻译汇款银行,汇款银行的法文意思,匯款銀行的法文,汇款银行 meaning in French,匯款銀行的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。