检方证人的法文
例句与用法
- La Chambre a entendu dix témoins à charge; il s ' agit du procès le plus court dans l ' histoire du Tribunal.
分庭听取了10名检方证人的陈述,成为该法庭历史上最短的一次检方陈述。 - Les débats ont duré 726 jours, 59 témoins à charge et 130 témoins à décharge ayant été entendus.
对该案的审判历时726天,听取了59名检方证人和130名辩护方证人的证词。 - C ' est seulement le 15 janvier 2007 que le premier témoin à charge, la mère de l ' auteur, a témoigné devant le tribunal.
直到2007年1月15日,来文人的母亲作为第一名检方证人出庭作证。 - Le procès a duré plus de 726 jours, 59 témoins à charge et 130 témoins à décharge ont été entendus.
对该案的审判历时726天,听取了59名检方证人和130名辩护方证人的证词。 - Le 3 octobre 2007, la Chambre de première instance a rendu une décision réduisant de 17 le nombre des témoins à charge.
2007年10月3日,审判分庭作出一项裁决,将检方证人数目减少了17名。 - Le premier concerne une décision relative à l ' admission de la déposition de témoins à charge présentée par écrit dans le cadre de l ' exposé des moyens de l ' Accusation.
一项涉及接受检方证人的书面主要证据的裁决。 - Pendant cette affaire, qui a été close le 15 février, le Tribunal a entendu 36 témoins à charge et 28 témoins à décharge.
此案于2月15日结束。 全案听取了36名检方证人和28名辩方证人的证词。 - L ' auteur avance que l ' audition prévue pour 2006 n ' a pas eu lieu faute de disponibilité des témoins à charge.
来文人指出,由于没有检方证人,原定于2006年 举行的庭审没有如期举行。 - La Chambre de première instance a entendu 22 témoins à charge et 27 témoins à décharge en 30 jours de procès.
在为期30天的审判过程中,该分庭听取了22位检方证人和27位辩方证人的证词。 - Il y avait eu une violation du droit des accusés de présenter des éléments de preuve complémentaires et d ' interroger les témoins cités par l ' accusation et par la défense;
被告提交补充证据和询问检方证人和辩护方证人的权利被违反;
检方证人的法文翻译,检方证人法文怎么说,怎么用法语翻译检方证人,检方证人的法文意思,檢方證人的法文,检方证人 meaning in French,檢方證人的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。