Cette assistance vise à renforcer la capacité des sections d ' assises des tribunaux régionaux et d ' appel de ces régions, qui sont les juridictions compétentes et qui engagent actuellement des poursuites en cas d ' actes de piraterie. 这项援助工作的目的是在地区法院和上诉法院拥有管辖权且目前正在对海盗行为开展诉讼的那些地区建设这些法院巡回分庭的能力。
Selon certains gouvernements, pour qu ' une demande d ' entraide judiciaire soit recevable, il faut que les faits visés soient graves, que l ' État requérant soit compétent et que la condition de double incrimination soit remplie (Malaisie). 一些政府报告说,若与请求有关的罪行性质严重,请求国有管辖权且罪行符合双重犯罪要求(如马来西亚),则有理由请求相互援助。
Rappelant également qu ' il est prêt à lever les mesures en vigueur une fois que le Gouvernement sierra-léonais aura pleinement rétabli son contrôle sur l ' ensemble de son territoire et que toutes les forces non gouvernementales auront été désarmées et démobilisées, 又回顾安理会随时准备在塞拉利昂政府在塞拉利昂全境重新获得控制权且所有非政府力量已解除武装和复员时,即终止有关措施,
Plusieurs délégations ont exprimé leur appui à la poursuite des discussions sur les ressources génétiques marines au-delà des zones de juridiction nationale sous l ' autorité de l ' Assemblée générale et dans le cadre de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer. 几个代表团表示支持根据大会授权且在《联合国海洋法公约》框架内继续讨论国家管辖范围以外区域的海洋遗传资源问题。
Rappelant en outre qu ' il est prêt à lever les mesures en vigueur une fois que le Gouvernement sierra-léonais aura pleinement rétabli son contrôle sur l ' ensemble de son territoire et que toutes les forces non gouvernementales auront été désarmées et démobilisées, 又回顾安理会随时准备在塞拉利昂政府在塞拉利昂全境重新获得控制权且所有非政府力量已解除武装和复员时,即终止有关措施,
Les chefs d ' État et de gouvernement ont souligné que l ' AIEA était la seule organisation intergouvernementale du système des Nations Unies ayant le mandat et l ' expertise de traiter les questions techniques de sûreté et de sécurité nucléaires. 各国元首和政府首脑强调,原子能机构是联合国系统内在处理核安全与核安保技术问题上拥有授权且具备专门知识的唯一政府间组织。
D ' autres estimaient que la CNUCED n ' avait ni le mandat ni les moyens voulus pour développer ou perfectionner ce système — tâche qui, à leur avis, relevait plutôt de la compétence du secteur privé et, éventuellement, du CCI. 有些代表团则认为贸发会议未经授权且无能力开发和提高ETO系统。 它们认为ETO方面的工作最好留给私营部门或国际贸易中心去做。