查电话号码 繁體版 English Francais
登录 注册

明显的区别的法文

"明显的区别"的翻译和解释

例句与用法

  • Elle réaffirme également qu ' il existe une discrimination manifeste à l ' égard des personnes handicapées qui relèvent du Ministère du travail et de l ' emploi par rapport à celles qui relèvent du Ministère des affaires sociales.
    她还重申,归劳动部管辖的残疾人和归社会部管辖的残疾人之间也存在明显的区别对待。
  • Elle soutient qu ' il existe une discrimination évidente entre personnes handicapées et personnes valides et que son fils ne peut pas < < postuler à un emploi dans des conditions d ' égalité > > .
    她表示,对残疾人和非残疾人存在明显的区别对待,她儿子无法 " 平等地申请工作 " 。
  • Elle a en outre estimé qu ' il fallait faire nettement la distinction entre l ' activité de la Commission d ' enquête et les mesures visant à mettre en place un groupe d ' observateurs.
    巴勒斯坦代表团还说,它发现实况调查委员会的工作与争取建立观察员部队之间有着明显的区别
  • Cependant, aucun pays n ' était franchement plus avancé que les autres, tous se trouvant au stade de l ' apprentissage dans un environnement en rapide mutation.
    但是,在处于不同进展阶段的国家之间并没有任何明显的区别,这些国家都是在快速变动的环境中处于学习阶段。
  • Est-ce qu ' on considérait dorénavant qu ' il n ' y avait pas de distinction entre l ' ONU et la Coalition dirigée par les États-Unis et que l ' Organisation était soumise aux mêmes menaces que la Coalition?
    为何进行袭击? 联合国现在是否考虑不与美国领导的联盟有明显的区别而遭受相同的威胁?
  • Une différence notable entre la Convention et la Loi type de la CNUDCI sur le commerce électronique, toutefois, concerne les règles relatives à la réception de communications électroniques envoyées à une adresse non désignée.
    但在接收发往非指定地址的电子通信规则方面,公约与《贸易法委员会电子商务示范法》存在着一个明显的区别
  • Le Rapporteur spécial a été agréablement surpris par les conditions matérielles qui prévalaient dans le quartier des femmes de la prison de Sabaneta, et qui contrastaient étonnamment avec celles du quartier des hommes.
    在萨瓦内塔监狱的女牢房部分,特别报告员对现有物质条件感到惊喜,它与男囚犯区通常见到的条件有明显的区别
  • Dans certains instruments, par exemple Action 21, les acteurs visés comprenaient les entreprises, tandis que dans d ' autres, par exemple des accords régionaux entre pays en développement, il n ' y avait pas de distinction explicite.
    在《21世纪议程》等文书中,其收受者包括企业。 在发展中国家间区域协议等文书中,并没有任何明显的区别
  • Dans les faits, les pratiques à l ' échelon national, intergouvernemental et de la société civile varient considérablement selon les groupes d ' âge, le taux de filles et de garçons dans les effectifs, la proportion et la localisation des élèves ciblés.
    实际上,国家、政府间和民间社会的做法在所针对的年龄组、性别平衡、密集程度和地点方面都有明显的区别
  • Il existe des différences évidentes entre le droit interne de l ' État et les règles d ' une organisation, car l ' organisation peut ne pas, par exemple, comprendre un organe habilité à modifier ou interpréter ses règles.
    国家的国内法和组织的规则有明显的区别,因为组织可能不会存在例如任何得到授权可以改变或者阐释这些规则的机构。
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"明显的区别"造句  
明显的区别的法文翻译,明显的区别法文怎么说,怎么用法语翻译明显的区别,明显的区别的法文意思,明顯的區別的法文明显的区别 meaning in French明顯的區別的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语