悠闲的法文
例句与用法
- J'ai pensé que ce serait amusant d'aller hors des sentiers battus... et de flâner tranquillement.
我觉得参观所有偏僻小地方会很有意思... 悠闲放松 - Mais peut-être, lorsque vous êtes le patron, euh, vous suffit de garder les pieds et se détendre.
不过也许 你当上老板 也只会不管不顾 悠闲自在吧 - Mais peut-être, lorsque vous êtes le patron, euh, vous suffit de garder les pieds et se détendre.
不过也许 你当上老板 也只会不管不顾 悠闲自在吧 - Une réception est donnée par Mary T. Jenkins, sœur célibataire d'un grand patron de l'industrie.
玛丽・T・詹金斯的工作很悠闲 她是工业寡头的单身妹妹 - Tu pourras t'adonner à tes loisirs.
到时候你就可以悠闲度日了 - On peut atteindre cette paix avant.
我觉得, 你用不着到非到她那个岁数才找到那种悠闲 - Regardez ces types, ils cultivent des tomates, les mécaniciens pêchent, et ils sont censés faire partie de la police?
真是悠闲啊 蕃茄园、鸡笼 整备员全部都去钓鱼了 - Je n'entrerais pas en tirant.
我可不会悠闲地抽着烟去那里 - Savoure la peur des autres.
你要在别人的恐惧中悠闲自得 - Je suis sympa, facile à vivre... indécis, parfois
我是个心地善良,悠闲懒散的人 有时候我也许有点优柔寡断
用"悠闲"造句