悄悄的法文
例句与用法
- Je suis désolée. C'est terrible de toujours se cacher.
对不起, 总要悄悄地躲起来真讨厌 - Walter accepte que je demande le divorce sans histoires.
沃特同意不声张,要和我悄悄地离婚 - Mais Maria et Mère, elles... se chuchotaient des choses.
妈妈和玛丽亚总是有说不完的悄悄话 - Elles partirent sans lui, doucement, sans lui dire au revoir
她们离开了他, 悄悄地,没和他告别. - Elles partirent sans lui, doucement, sans lui dire au revoir
她们离开了他, 悄悄地,没和他告别. - Elles partirent sans lui, doucement, sans lui dire au revoir
她们离开了他, 悄悄地,没和他告别. - Et lorsque s'éteint la dernière bougie, les fées quittent leur abri
当街灯都点燃时 仙子们悄悄离家 - Et lentement, sûrement... ils échafaudaient leurs plans contre nous.
慢慢地,悄悄地 盘算着如何对付我们 - Et lentement, sûrement... ils échafaudaient leurs plans contre nous.
慢慢地,悄悄地 盘算着如何对付我们 - Nos boucliers étant H.S., ils se sont introduits discrètement.
我们的防护罩缷下 他们就悄悄潜上来
用"悄悄"造句