Ils cassent les tiges et les font tournoyer, libérant au passage les graines. 干枯的花梗应声折断 灯台花骨碌碌地在地上滚动 一边前进,一边释出种子
Il y a 10 ans, en septembre, le monde a connu un cauchemar au cours duquel les liquidités se sont subitement taries. 就在10年前的9月,世界经历了流动资金突然干枯的梦魇。
Le haschisch correspond à la résine de cannabis, tandis que la marijuana correspond généralement aux parties séchées de la plante. 印度大麻脂是指大麻树脂,大麻烟通常是指大麻植物的干枯部分。
Grâce à des images satellites, on a pu repérer des cours d'eau asséchés dans le désert à l'ouest du Nil. 使用卫星图像可以在沙漠里看到今天尼罗河以西的干枯了的河道。
Pendant les mois d ' été, de nombreuses citernes s ' assèchent, ce qui pose de grandes difficultés à la population locale. 在夏季期间,许多蓄水池干枯,给当地居民造成相当大的困难。
La baisse continue de la nappe phréatique a asséché de nombreux puits et un grand nombre de secteurs manquent d ' eau. 地下水位持续下降造成许多水井干枯,许多地区已经滴水不见。
Le remplacement des réservoirs utilisés pour l ' irrigation, qui s ' envasent peu à peu, risque de soulever des controverses. 及时补充目前逐渐干枯的用于灌溉用水的水库可能是有争论性的。
On a vu un certain nombre d ' enfants et de jeunes traverser plusieurs fois le lit asséché du fleuve frontalier sans être inquiétés. 当时多次看到若干儿童和少年未受阻挠地跨越干枯的界河。
Dans la ville de Korhogo, au nord du pays, le réservoir d ' eau est presque à sec, entraînant une grave pénurie. 在北部的科霍戈市,供水的水库几乎干枯,造成严重的供水短缺。
Si vous laissez passer cette chance, alors avec le temps, c'est votre coeur qui va devenir aussi sec et cassant que mon squelette. 如果你任凭机会流逝 渐渐地你的心会变得干枯易碎 就跟我的骨头一样