L ' assassinat du Premier Ministre serbe Zoran Djindjic le 12 mars 2003 a été un coup terrible pour la région. 2003年3月12日,塞尔维亚总理佐兰·金吉奇遇害,使该区域遭受沉重打击。
Mais il y a des aventures que j'ai décidé de garder secrètes jusqu'à aujourd'hui. "还有邪恶的莫里亚蒂教授 "不过有一段奇遇 出于谨慎考虑 "我决定还是等到多年以后再公之于众
Les autorités pensent que l'attaque de Dadich était des représailles contre son incarcération il y a 2 ans, pour le complot d'assassinat de son successeur chez US Soil. 政府当局表示达迪奇遇害属遭人报复 2年前其继任者访美期间遭人暗杀 他因涉嫌密谋暗杀而入狱
La coopération a été sérieusement affectée par les incertitudes politiques et les événements qui ont suivi l ' assassinat du Premier Ministre Zoran Djindjic le 12 mars 2003. 2003年3月12日,总理佐兰·金吉奇遇刺后,政局动荡,事态剧变,合作因而受到严重影响。
Après la cérémonie, des projections gratuites du film “Pinocchio” auront lieu à 11 heures et à 15 heures dans la salle de conférence 4, pour les enfants des délégués, des fonctionnaires du Secrétariat et des représentants des organisa- tions non gouvernementales. 在来访者广场上的活动结束之后,迪斯尼公司将为代表、工作人员和非政府组织代表的子女免费播放影片 " 木偶奇遇记 " ,时间是上午11时、下午1时和3时,地点在第4会议室。