查电话号码 繁體版 English 日本語IndonesiaFrancaisไทย
登录 注册

含氯氟烃的法文

"含氯氟烃"的翻译和解释

例句与用法

  • Assistance à la formulation d ' un projet d ' élimination des substances appauvrissant la couche d ' ozone (CFC-113 et TCA) utilisées dans la production de cristaux liquides et de cathodes, entreprises dans la province de Guangdong (Chine)
    为消除中国广东省液晶和电视显象管生产线使用的臭氧消耗物质(含氯氟烃-113和三氯乙酸)而提供的项目准备援助
  • Assistance à la formulation d ' un projet d ' élimination des substances appauvrissant la couche d ' ozone (CFC-113 et TCA) utilisées dans la production de cristaux liquides et de tubes cathodiques de télévision (entreprises dans la province de Guangdong) (Chine)
    为消除中国广东省液晶和电视显像管生产线使用的臭氧消耗物质(含氯氟烃-113和三氯乙酸)而提供的项目准备援助
  • En outre, plusieurs pays ont cessé d ' importer des chlorofluorocarbones pour toutes les utilisations où ils n ' étaient pas indispensables, avant même la date d ' élimination fixée à 2010 par le Protocole de Montréal.
    此外,数个国家甚至在《蒙特利尔议定书》规定的2010年逐步淘汰截止日期前,就停止进口用于所有非必需用途的含氯氟烃
  • En outre, des efforts conjoints déployés par toutes les parties intéressées - gouvernements, entreprises et société civile - peuvent permettre d ' obtenir des réductions importantes des gaz polluant l ' atmosphère, comme le montre l ' exemple des chlorofluorocarbones (CFC).
    此外,政府、企业界和民间社会等所有利益有关者共同努力,可以大幅度减少空气污染气体量,含氯氟烃的事例就表明了这一点。
  • D.22. Le début du gel de la production et de la consommation de CFC marque l ' entrée dans une nouvelle phase pour les pays visés à l ' article 5, dont 63 reçoivent une assistance de l ' ONUDI.
    D.22. 随着对含氯氟烃生产和使用开始实行冻结,第5条缔约国(工发组织对其中的63个国家提供援助)正在进入一个新阶段。
  • Ce rapport publié à intervalles réguliers fournit le point de départ scientifique des décisions de politique générale prises par les parties au Protocole de Montréal (accord international limitant l ' utilisation et la production des chlorofluorocarbones) et à ses amendements.
    这份定期印发的报告为《蒙特利尔议定书》(限制使用和生产含氯氟烃的国际协议)及其修正书的缔约国做出政策决定提供了科学依据。
  • Le représentant des Etats-Unis, soulignant la diminution très nette du nombre des dérogations demandées, a brièvement présenté un projet de décision sur les dérogations pour utilisations essentielles de CFC entrant dans la fabrication des inhalateurs-doseurs.
    60.美国代表强调指出,他呼吁大幅度减少豁免要求的总数量,并简要介绍了关于含氯氟烃用于生产计量式吸入器的必要用途豁免的决定草案。
  • Le monde a déjà connu une expérience concluante dans le domaine de l ' environnement, le Protocole de Montréal de 1987, qui visait à résoudre le problème des émissions de chlorofluorocarbones qui réduisent les concentrations d ' ozone dans la haute atmosphère.
    世界已从1987年蒙特利尔议定书中看到了一个成功的环境故事,因为议定书力求解决减少上层大气臭氧浓度的含氯氟烃排放物问题。
  • Le Règlement sur les substances appauvrissant la couche d ' ozone (SACO), entré en vigueur en 1992, interdit les usages non essentiels de toutes ces substances au Nouveau-Brunswick, notamment les chlorofluorocarbures, les halons, le chlorothène et le tétrachlorométhane.
    1992年生效的《消耗臭氧物质条例》禁止在新不伦瑞克省使用所有的非必要性消耗臭氧物质,包括含氯氟烃、哈龙、三氯已烷和四氯化碳。
  • Le fonds multilatéral pour la mise en oeuvre du Protocol de Montréal a été créé en 1991 pour financer des programmes nationaux visant à éliminter progressivement les chlorofluorocarbones, les halons et autres substances qui apprauvissent la couche d ' ozone.
    执行《蒙特利尔议定书》多边基金设立于1991年,其任务是执行旨在逐渐停用含氯氟烃、二氟二氯甲烷和其他消耗臭氧物质的国家方案。
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"含氯氟烃"造句  
含氯氟烃的法文翻译,含氯氟烃法文怎么说,怎么用法语翻译含氯氟烃,含氯氟烃的法文意思,含氯氟烴的法文含氯氟烃 meaning in French含氯氟烴的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语