Un de ces éléments indisciplinés s ' est permis de se livrer à des actes d ' énervement, qui on poussé les militaires en poste à le neutraliser et le conduire au cachot du camp Saio. 违抗军纪的士兵中有一人十分恼怒之下采取行动迫使驻守边界的部队将其制伏,关进Saio营房。
La guerre contre les drogues ne saurait être un instrument ou un prétexte pour soumettre des pays de la région andine, comme l ' ont été les guerres préventives pour intervenir dans certains pays du Moyen-Orient. 不能象发明先发制人战争的思想去干预中东一些国家那样来利用禁毒战争作为制伏安第斯国家的工具或借口。
Depuis lors, la MONUC a mené des opérations de bouclage et de fouilles à Bunia et dans les environs afin de rétablir un sentiment de sécurité dans la ville et de maîtriser les factions armées. 联刚特派团于此后在布尼亚及其周围地区采取了包围搜索行动,以便在该城恢复一定的安全感并制伏各武装派别。
... et a dû être maîtrisé plusieurs fois avant de devenir violent. 警察不得不数次将他制伏 And had to be restrained several times - 以防再度施暴 - 好的 我们马上就到
Pour régler la situation à Andijan, le Gouvernement a constitué une équipe chargée de libérer les otages et de neutraliser des individus armés en faisant tout son possible pour réduire la menace à la vie de la population et pour libérer les otages. 为控制安集延的局势,乌兹别克斯坦成立了一个解救人质和制伏武装分子的单位,尽一切可能把对平民的危险降到最低。
Le CPT a également les plus grandes réserves s ' agissant du recours aux gaz incapacitants ou irritants pour maîtriser un détenu récalcitrant afin de l ' extraire de sa cellule, lors de son transfèrement vers l ' avion. " 对于使用失能或刺激性气体制伏顽抗的人犯,以便将其带出牢房送上飞机的做法,防止酷刑委员会,也有非常重大的保留态度。
L ' auteur fait valoir que ceux qui ont préparé et dirigé l ' embuscade n ' ont pas pris suffisamment de mesures pour réduire le danger menaçant les policiers, ce qui a contribué à l ' homicide arbitraire de A. Celal. 提交人极力声称,警方未能在计划和控制伏击时采取充分措施,最大程度地减小对警察的威胁,这是促成任意杀害Celal先生的因素。