Il regroupe des articles écrits par des universitaires brésiliens et de chacun des pays membres de la CARICOM. 这本出版物刊载了巴西和加共体各成员国学者撰写的文章。
Ce journal a publié, le 30 septembre 2005, 12 caricatures du prophète Mahomet. 该报于2005年9月30日刊载了12幅先知穆罕默德的漫画。
Les observations des Parties et autres qui ne sont pas encore disponibles sur le site; 已从各缔约方及其他各方收到、但尚未刊载在网页上的评论意见;
La date et le lieu de chacune des réunions devraient, si possible, être annoncés dans le Journal des Nations Unies; 《联合国日刊》应尽可能预先刊载每次会议的时间和地点。
Ils font l ' objet de publications spéciales et sont mis en ligne sur les sites Internet officiels des instances gouvernementales. 它们已作为单行本印发,并已刊载于政府机构的网址上。
Pour que ces dossiers puissent être mis à jour, il a été suggéré de les diffuser en ligne. 据认为,为了更新这套资料,应该在互联网上刊载刷新的版本。
Une tribune libre du Secrétaire général a été publiée par 32 journaux de premier plan dans 27 pays. 在27个国家的32家主要报纸的论坛版刊载了秘书长的文章。
On leur fournit également des textes rédigés qu ' ils sont priés de publier. 据报有关人员间或向新闻工作者提供写好的文稿要求他们予以刊载。
La revue trimestrielle du PNUE, Notre planète, publie des articles qui font autorité et qui sont rédigés par des sommités. 环境规划署的季刊《我们的地球》刊载知名人士的权威文章。