D'autres s'évanouissent allume une cigarette et tente une blague mais ça leur reste dans la gorge, surtout quand ils sont pendus. 有人点根香烟,想说些俏皮话 但卡在喉咙里了,尤其是被吊起来的时候
C'est pas une blague, ni un accord sympa pour me plaire, où je sers de baby-sitter quand vous sortez voir un film. 这不是个玩笑 不是那种你說句俏皮话 你去看电影 骗我帮你照看孩子那样
Marlin, je sais que la descente est un quartier enviable avec ses supers écoles et cette vue magnifique, mais a-t-on besoin d'autant d'espace ? 我非常非常喜欢 不过马林 俏皮小区的确 有很不错的学校,风景也非常优雅
Marlin, je sais que la descente est un quartier enviable avec ses supers écoles et cette vue magnifique, mais a-t-on besoin d'autant d'espace ? 我非常非常喜欢 不过马林 俏皮小区的确 有很不错的学校,风景也非常优雅
Il a pété le nez d'un type qui plaisantait à la foire. 有个家伙说俏皮话就揍扁了他的鼻子 just for crackin' wise at the state fair. 我记得 I remember!
Maintenant t'as besoin d'un costume et d'un nom super genre Wade le sarcastique Ou Trompe la mort, Mr Immortel 你还需要一套衣服和一个昵称 譬如俏皮者韦德... 漫威讽刺漫画刊 Not Brand Echh 里超胆侠Daredevil 变成了"小胆侠"Scaredevil -
Le bon mot inoffensif de la République des Théâtreux. 戏剧社的白痴们 The innocuous witticisms of 喜欢说 无伤大雅的俏皮话 The People's Republic of Theater Dorks.
C'est tellement un flirt pathétique, toujours à rire à ses blagues et ses jeux de mots ridicules. 我傻傻的跟他黏糊 I was such a pathetic flirt, 觉得他那些笑话和奇怪的俏皮话好笑 always laughing at his jokes and those ridiculous puns.