查电话号码 繁體版 English IndonesiaFrancais한국어Русский
登录 注册

作者论的法文

"作者论"的翻译和解释

例句与用法

  • Par ailleurs, l ' Organisation a constitué un fichier de spécialistes afin de disposer de compétences lui permettant de répondre rapidement et aisément aux demandes, et des rencontres sont régulièrement organisées pour que les spécialistes de la réforme du secteur de la sécurité puissent partager l ' expérience acquise et les enseignements tirés.
    此外,联合国建立了安全部门改革专家名册,以便为满足需求提供及时和灵活的专门知识,还为交流经验和教训建立了定期的安全部门改革工作者论坛。
  • En collaboration avec ses principaux partenaires de l ' Initiative en faveur de l ' éducation des filles, l ' UNICEF a également financé en 2004 des consultations techniques sur l ' adoption à grande échelle des pratiques ayant fait leurs preuves en matière d ' éducation des filles en Afrique, consultation conduite par le Forum des éducatrices africaines.
    2004年,基金会还与联合国女童教育倡议伙伴合作,协助关于加强非洲妇女教育工作者论坛牵头的非洲女童教育最佳做法技术性政策协商。
  • À partir de monographies et en coopération avec le Forum des éducatrices africaines, l ' UNESCO prépare des modules de formation aux techniques permettant de régler les conflits sans recourir à la violence et en tenant compte des différences entre les sexes à l ' intention des Africaines désireuses de travailler pour la paix.
    教科文组织根据个案研究结果、并与非洲女教育工作者论坛合作正在编制关于冲突解决的培训模式,以便对非洲女和平推动者进行有关非暴力和注意性别差异技术能的培训。
  • L ' éducation des filles en Afrique subsaharienne a été relancée par une consultation politique que l ' UNESCO a organisée à Nairobi du 22 au 25 juin 2004, en coopération avec la Banque mondiale, le Fonds des Nations Unies pour l ' enfance, le Secrétariat du Commonwealth, la Banque africaine de développement et le Forum des éducatrices africaines, et qui a réuni environ 150 participants venus de 27 pays.
    2004年6月22日至25日与世界银行、联合国儿童基金会、英联邦秘书处、非洲开发银行和非洲妇女教育工作者论坛合作,在内罗毕组织了一场政策协商会,来自27个国家约105人聚集一堂。 这是对撒南非洲女孩教育的一个重大推动。
  • Le Bureau du Conseiller spécial pour l ' Afrique convoquera le prochain forum d ' agents d ' exécution desdits programmes au début de 2007, et l ' on s ' y concentrera sur les questions touchant les combattants en territoire étranger, la justice transitionnelle, les enfants soldats, et le rapport entre la réforme du secteur sécuritaire et le processus de désarmement, de démobilisation et de réintégration.
    非洲问题特别顾问办公室将于2007年初召开下一次的解除武装、复员和重返社会问题工作者论坛,专门讨论与以下事项有关的问题:外国领土上的战斗人员、过渡时期司法、儿童兵,以及安全部门改革与解除武装、复员和重返社会进程之间的联系。
  • Bien que peu de mesures de suivi aient été prises en application de la Convention (bon nombre des principes de la Convention étant déjà intégrés aux lois nationales), on s ' emploie à redynamiser un réseau de coordinateurs des questions concernant les femmes en le dotant de plus grandes capacités de partage de l ' information, d ' apprentissage et de moyens afin de renforcer l ' intégration des sexospécificités à l ' action des pouvoirs publics.
    虽然根据《消除对妇女歧视公约》所采取的具体的后续行动甚少,但考虑到该公约的许多原则已经融入国家法律,目前正在重新振兴两性平等问题工作者论坛,侧重点放在促进权利共享、学习和能力建设上,以期进一步将两性平等问题纳入政府工作的主流。
  • 更多例句:  1  2
用"作者论"造句  
作者论的法文翻译,作者论法文怎么说,怎么用法语翻译作者论,作者论的法文意思,作者論的法文作者论 meaning in French作者論的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语