查电话号码 繁體版 English 日本語Francais
登录 注册

交货期的法文

"交货期"的翻译和解释

例句与用法

  • À cet égard, il est utile de rappeler que, pour une grande partie des pièces de rechange et du matériel, qui ne sont pas disponibles en stock, les délais de livraison sont longs.
    在这方面,应该指出的是,要求的大部分备件和设备都需要较长的交货期,因为它们并不是立即可供应的 " 现有货品 " 。
  • Après l’expiration d’un délai supplémentaire pour la livraison, l’acheteur a conclu une transaction de remplacement avec un tiers et intenté une action contre le vendeur en remboursement de la différence entre le prix payé et le prix du contrat.
    在附加的交货期限到期之后,买方与某一第三方达成了替代交易,遂提出诉讼,要求卖方弥补已付价钱与合同价款的差额。
  • Les tribunaux ont également considéré cette condition comme remplie lorsque l ' acheteur, ayant précédemment fixé un délai excessivement bref, attend ensuite l ' expiration d ' un délai raisonnable pour envoyer sa notification de résolution du contrat.
    8法院还裁定,如果先前确定了一个过短交货期的买方以其撤销合同的通知等待合理的时期期满,合理性要求就得到了满足。
  • Il soutient en outre que la commande no 3994 aurait pu être honorée et réglée avant le 2 août 1990 si CRCEvans s ' en était tenue au délai de livraison initialement prévu dans le contrat, à savoir 12 semaines;
    伊拉克还说,如果原合同规定的12周交货期得到遵守,第3994号定单本可在1990年8月2日之前付诸实施和付款。
  • Le vendeur a systématiquement dépassé les délais de livraison, si bien que trois des envois sont parvenus après la date convenue, avec quatre à huit semaines de retard, ce qui a inévitablement perturbé le processus de production de l’acheteur.
    卖方一直没有按照交货期限交货,有三批货是在议定日期之后交付的,迟延时间为四至八周,不可避免地扰乱了买方的生产过程。
  • Un nouveau bon de commande a été émis le 20 juillet 1995 et mentionnait le nouveau calendrier arrêté et demandait l’échelonnement de la livraison des articles commandés, et fixant au 15 août 1995 la date de livraison du premier envoi de tentes.
    1995年7月20日发出了经修改交货期的定货单,其中要求分阶段交付货物,第一批帐篷应于1995年8月15日交货。
  • Galileo a fourni une copie du bon de commande no 3967 daté du 3 janvier 1990, d ' un montant de DEM 2 068 644, selon lequel le délai de livraison des composants était de sept mois.
    Galileo提供了金额为2,068,644马克的1990年1月3日第2967号订单的复印件,其中规定部件的交货期为7个月。
  • La Mission n’a pas appliqué la recommandation du Comité des achats du Siège demandant qu’elle négocie avec les sociétés qui avaient présenté une soumission à des prix moins élevés mais dont les délais de livraison étaient plus longs, afin de déterminer si ces délais pourraient être raccourcis.
    特派团未执行总部合同委员会的建议,没有与报价较低但交货期较长的公司进行谈判,以了解他们是否可能将其交货期提前。
  • La Mission n’a pas appliqué la recommandation du Comité des achats du Siège demandant qu’elle négocie avec les sociétés qui avaient présenté une soumission à des prix moins élevés mais dont les délais de livraison étaient plus longs, afin de déterminer si ces délais pourraient être raccourcis.
    特派团未执行总部合同委员会的建议,没有与报价较低但交货期较长的公司进行谈判,以了解他们是否可能将其交货期提前。
  • Une autre critique a été qu ' il n ' apparaissait pas clairement s ' il était également possible, en vertu du projet d ' article, d ' obtenir réparation pour le dommage causé par le retard lorsque des délais ou périodes de livraison avaient été fixés.
    另一条批评意见是,在交货期限或期间不明确的情况下,是否也可以根据该草案就迟延造成的损失获得赔偿,这一点并不明确。
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"交货期"造句  
交货期的法文翻译,交货期法文怎么说,怎么用法语翻译交货期,交货期的法文意思,交貨期的法文交货期 meaning in French交貨期的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语