查电话号码 繁體版 English 日本語FrancaisViệt
登录 注册

不变地的法文

"不变地"的翻译和解释

例句与用法

  • En ce qui nous concerne, nous ne tenons pas absolument à ce que ces mesures soient strictement appliquées, si les États nucléaires sont convaincus qu ' ils ont mis au point de meilleurs moyens d ' en atteindre l ' objectif.
    从我们的角度来说,如果核武器国家找到了能够更好地实现这些步骤背后的目的的办法,我们也不坚持一成不变地遵守这些步骤。
  • Nous sommes fermement convaincus que les moratoires actuellement appliqués aux essais nucléaires, par tous les pays, doivent être maintenus, et qu ' il faut soutenir la mise en place rapide du mécanisme de vérification de l ' Organisation du Traité d ' interdiction complète des essais nucléaires.
    我们坚信,必须保持目前所有国家暂停核试验的规定,同时应持续不变地支持早日建立《全面禁试条约》的有效监测机制。
  • Quelle que soit la manière dont les États conçoivent la lutte contre le terrorisme, il importe, tant sur le plan légal que conceptuel, que les actes terroristes ne soient pas systématiquement assimilés à des actes de guerre.
    无论各国对反恐斗争抱有何种看法,都不能一成不变地把恐怖主义行为与战争行为等同起来,这一点无论在法律上还是在概念上都是十分重要的。
  • Insister pour ainsi dire mécaniquement pour qu ' il siège tous les ans à la même période, quelles que soient les circonstances, risque de reléguer le Comité spécial dans le rôle d ' organe encombrant et inutile.
    如果一成不变地坚持不论情况之所需而硬性规定特别委员会应该每年都在同一个时期内开会,那么,就会发生将特别委员会降格至成为无用的累赘物的危险。
  • Certes, les personnes âgées exigent un bon suivi médical, mais l ' importance systématique et peu nuancée que le discours général sur la vieillesse donne à cet aspect incite la société à ne percevoir ses aînés que comme des êtres fragiles et vulnérables.
    保健在老人的生活中显得很突出,这是可以理解的,但是,如果在更广泛的讨论中始终不变地突出保健,将会促使社会认为老人都是脆弱的,易受伤害的。
  • Aujourd ' hui, le système des Nations Unies a tout à fait conscience de la diversité et de la spécificité des difficultés auxquelles les pays africains sont confrontés et il conçoit des réponses souples sur la base de l ' expérience acquise au lieu de s ' en tenir à des schémas trop rigides.
    如今,联合国已了解到非洲国家面临困难的多样性和独特性,正根据积累的经验来制定灵活的回应措施,而不是一成不变地拘泥于刻板的计划。
  • À priori, le choix du sujet de cette étude pourrait sembler surprenant car le mot < < archives > > évoque souvent l ' image stéréotypée d ' un monceau de fichiers sur papier poussiéreux entassés dans les sous-sols de bâtiments publics qui ne sont guère consultés que par des historiens ou des étudiants.
    这次审查可以视为一次令人惊讶的选择,因为 " 档案 " 一词通常会固定不变地让人想起公共建筑的地下室里堆积如山遍布灰尘的纸质文件。
  • En d ' autres termes, si la loi - en quête de cohérence absolue- considère de façon rigide et systématique tous les jeunes de moins de 18 ans comme des enfants, les adolescents de 16 ans devront attendre encore deux ans avant que l ' accès à certains types de distraction leur soit autorisé.
    从另一个角度看,假如追求绝对一致,使法律一成不变地把所有18岁以下人士都看作儿童,那么,16岁的青少年也因而要多等两年才可接触某类娱乐资讯。
  • C) L ' État partie est en outre invité également engagé à lancer une campagne d ' éducation par le canal dà travers les médias dans le souci de préserver afin de préserver les populations d ' origine étrangère, en particulier les Arabes et les Musulmans, des stéréotypes les associant au terrorisme, à l ' extrémisme et au fanatisme.
    缔约国还必须通过传媒开展教育运动,以保护外国血统者,尤其是阿拉伯人和穆斯林,避免一成不变地将他们与恐怖主义、极端主义和狂热主义联系在一起。
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"不变地"造句  
不变地的法文翻译,不变地法文怎么说,怎么用法语翻译不变地,不变地的法文意思,不變地的法文不变地 meaning in French不變地的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语