zaire中文是什么意思
例句与用法
- Contrat d ' entreprise clefs en main, le cas du Zaïre, Revue de l ' IDEF, Paris, 1988.
" Le contrat dentreprise cl-en-mains, le cas du Zaire " ,《国际法语国家法律协会评论》,巴黎,1988年。 - Contrat d ' entreprise clefs en main, le cas du Zaïre, Revue de l ' IDEF, Paris, 1988.
" Le contrat dentreprise cl-en-mains, le cas du Zaire " ,《国际法语国家法律协会评论》,巴黎,1988年。 - Mme Nazaire (Haïti), prenant la parole au nom de la Communauté des Caraïbes (CARICOM), dit que, dans l ' ensemble, les pays les moins avancés ont peu progressé par rapport aux objectifs et cibles du Programme d ' action d ' Istanbul.
Nazaire女士(海地)代表加勒比共同体(加共体)发言时说,最不发达国家作为一个整体,在《伊斯坦布尔行动纲领》的目标和具体目标方面已取得有限进展。 - À la fin des années 1980, Africom-Zaïre et Africontainers-Zaïre avaient intenté, par l ' intermédiaire de leur gérant, M. Diallo, des actions contre leurs partenaires commerciaux dans le but de recouvrer diverses créances.
1980年代末,Africom-Zaire公司和Africontainers-Zaire公司通过其经理迪亚洛先生采取行动,对其业务伙伴提起诉讼,试图追偿各种债务。 - À la fin des années 1980, Africom-Zaïre et Africontainers-Zaïre avaient intenté, par l ' intermédiaire de leur gérant, M. Diallo, des actions contre leurs partenaires commerciaux dans le but de recouvrer diverses créances.
1980年代末,Africom-Zaire公司和Africontainers-Zaire公司通过其经理迪亚洛先生采取行动,对其业务伙伴提起诉讼,试图追偿各种债务。 - La seconde question sur laquelle s ' est penchée la Cour en conséquence de sa décision rendue en 2007 a été la question de la protection des droits propres de M. Diallo en tant qu ' associé des sociétés Africom-Zaïre et Africontainers-Zaïre.
国际法院按照先前判决的处置方法处理的第二个问题是,对迪亚洛先生作为Africom-Zaire公司和Africontainers-Zaire公司合伙人的直接权利保护问题。 - La seconde question sur laquelle s ' est penchée la Cour en conséquence de sa décision rendue en 2007 a été la question de la protection des droits propres de M. Diallo en tant qu ' associé des sociétés Africom-Zaïre et Africontainers-Zaïre.
国际法院按照先前判决的处置方法处理的第二个问题是,对迪亚洛先生作为Africom-Zaire公司和Africontainers-Zaire公司合伙人的直接权利保护问题。
zaire的中文翻译,zaire是什么意思,怎么用汉语翻译zaire,zaire的中文意思,zaire的中文,zaire in Chinese,zaire的中文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。