Pour les citernes et les conteneurs de transport, et les matières FAS—I et les OCS—I non emballés, le nombre obtenu à la suite de l ' opération a) doit être multiplié par le facteur approprié du tableau 2.7.6.1.1; 对于罐、货物容器和无包装物的LSA-I和SCO-I, 按照上述程序(a)确定的值应乘以表2.7.6.1.1所列的相应系数。
Le Procureur c. Bobetko - IT-02-62-AR54bis & IT-02-62-AR108bis - 29 novembre 2002 检察官诉 Bobetko-IT-02-62-AR54bis & IT-02-62-AR108bis-2002年11月29日
Vizcarrondo-Irizarry (Chambre des représentants de Porto Rico) dit que le 25 juillet 2002, les Portoricains observeront le 50e anniversaire de l ' adoption de la Constitution de Porto Rico. Vizcrrondo-Irizarry 先生(波多黎各众议院)说,2002年7月25日,波多黎各人将纪念《波多黎各宪法》通过50周年。
Elle facilite l ' introduction sans risque et durable du Sino-implant (II), une méthode de contraception efficace, sûre, à action prolongée et populaire dans les pays qui manquent de ressources. 它促使Sino-implant(II)皮下埋置避孕法获得安全和可持续的推广,在资源有限的国家,它是一种高效、安全、长效和流行的避孕方法。
Chaque moyen de transport doit être sous utilisation exclusive, sauf si ne sont transportés que des OCS-I dont la contamination sur les surfaces accessibles et inaccessibles n ' est pas supérieure à dix fois le niveau applicable spécifié au paragraphe 2.7.2; 每个运输工具均应由独家使用,仅在所运输的SCO-I可接近表面的及不可接近表面的污染不超过2.7.2规定的可适用水平之10倍时才属例外;和
Trois terroristes, dont deux kamikazes, ont commis un attentat contre la mosquée chiite Juma Masjid-o-Imambargah Kalaan Isna Ashi dans le sud-ouest de la ville. 三名恐怖分子,包括两名自杀炸弹手袭击了奎达西南部的穆斯林什叶派清真寺Jama Masjid-o-Imambargah Kalaan Isna Ashri。
Pour les OCS-I, lorsque l ' on pense que la contamination non fixée sur les surfaces inaccessibles dépasse les valeurs spécifiées au sous-alinéa 2.7.5 a) i), des mesures doivent être prises pour empêcher que les matières radioactives ne soient libérées dans le moyen de transport. 对于SCO-I,在怀疑其不可接近表面的非固定污染超过2.7.5(a)(一)规定的值时,必须采取措施以确保不使放射性物质释放到运输工具里。
Pour les OCS-I, lorsque l ' on pense que la contamination non fixée sur les surfaces inaccessibles dépasse les valeurs spécifiées au sous-alinéa 2.7.5 a) i), des mesures doivent être prises pour empêcher que les matières radioactives ne soient libérées dans le moyen de transport. 对于SCO-I, 在怀疑其不可接近表面的非固定污染超过2.7.5(a)(一)规定的值时,必须采取措施以确保不使放射性物质释放到运输工具里。
Pour les OCS-I, lorsque l ' on pense que la contamination non fixée sur les surfaces inaccessibles dépasse les valeurs spécifiées au sous-alinéa 2.7.5 a) i), des mesures doivent être prises pour empêcher que les matières radioactives ne soient libérées dans le moyen de transport. 对于SCO-I, 在怀疑其不可接近表面的非固定污染超过2.7.5(a)(一)规定的值时,必须采取措施以确保不使放射性物质释放到运输工具里。
Mme Okonjo-Iweala a souligné que, dans le débat sur la gouvernance économique et financière mondiale, les États devaient veiller à ce que les pays à faible revenu et les pays émergents à économie de marché aient plus largement voix aux décisions et accès à l ' assistance distribuée. Okonjo-Iweala先生强调,作为全球经济和金融管理问题的辩论的一部分,各国必须考虑给予低收入国家和新兴市场国家更大的发言权和更多的援助。