查电话号码 繁體版 English Francais
登录 注册

collatérale中文是什么意思

"collatérale"的翻译和解释

例句与用法

  • Le tribunal statue sur la privation de la capacité d ' exercice et sur la désignation de tuteurs dans le cadre d ' une procédure non contentieuse, engagée d ' office ou sur proposition d ' un centre de protection sociale, du conjoint, de l ' intéressé ou de ses parents par le sang en ligne directe ou en ligne collatérale jusqu ' au deuxième degré.
    法院依据职权或经社会福利中心、配偶或程序审理对象、其直系血亲或二代以内旁系血亲提议而提起法外程序就劳动能力丧失和监护人委任作出裁决。
  • Un mariage ne peut être contracté entre deux personnes unies par les liens du sang dans une même lignée familiale directe ou collatérale, ni entre un frère et une sœur, un demi-frère et une demi-sœur, un neveu ou une nièce et sa tante ou son oncle, entre les enfants des frères et des sœurs et des demi-frères et des demi-sœurs.
    直系或旁系血缘亲属之间、兄弟姐妹之间、同父异母或同母异父的兄弟姐妹之间、子女与父母的兄弟或姐妹之间、兄弟和姐妹的子女和同父异母或同母异父的兄弟和姐妹的子女之间不能结婚。
  • Les parents en ligne collatérale (frère et sœur, demi-frère et demi-sœur, oncle et nièce, tante et neveu) et les enfants de frères et de sœurs ou de demi-frères et de demi-sœurs (les frères et sœurs d ' adoption ne sont pas visés; en revanche, le mariage est interdit entre un des parents adoptants et l ' enfant adoptif);
    直系亲属(兄弟姐妹、同父异母或同母异父兄弟姐妹、叔叔与侄女、姑姑与侄子)、兄弟姐妹的子女或同父异母兄弟姐妹的子女(这不适用于收养中产生的关系,但收养父母与被收养子女除外);
  • Les Unités agricoles et industrielles prévues par le Règlement sont composées de femmes âgées de plus de 16 ans, qu ' elles soient ejidatarias, habitantes des communes ou du voisinage, conjointes, concubines ou parentes consanguines en ligne directe des ejidatarios, habitants de la commune (comuneros) ou parents en ligne collatérale jusqu ' au second degré.
    该条例规定的农工联合体由年满16岁的妇女组成,不管她们是村社社员、公社社员还是定居点成员,也不管她们有无配偶、是同居者、还是村社或公社社员的直系亲属,或延续到第二代的旁系亲属。
  • Cette loi reconnaît l ' union conjugale de deux personnes, quel que soit le sexe des personnes composant cette union, majeures ou mineures émancipées, sans lien de parenté directe par consanguinité ou adoption, ni lien de parenté collatérale par consanguinité jusqu ' au 4e degré.
    该法律承认由两个人结成的夫妻关系,无论构成夫妻关系的人的性别如何,条件是两人是成年人或脱离了监护的未成年人,没有因血缘和收养关系而形成的直系亲属关系,也没有因血缘而形成的第4亲等内的旁系亲属关系。
  • Les questions relatives à la famille sont régies par le titre II, chapitre I du Code civil. Le Code civil ne donne pas une définition spécifique de la famille, mais des dispositions signifient qu ' elle est composée de tous les parents, que ce soit par consanguinité ou par alliance, en ligne directe ascendante ou descendante et en ligne collatérale et transversale.
    《民法典》第一章第2节对家庭问题作了规定,《民法典》虽然没有对 " 家庭 " 的意义作具体界定,但它说,家庭由所有亲属组成,既有血缘关系,也有姻亲关系,既有上行家系,也有下行家系,包括旁系亲属。
  • À long terme, ces tendances de la nuptialité et de la natalité font que les générations se renouvellent plus rapidement, les grands parents sont moins âgés, la famille de deux enfants devient peu à peu la norme, les liens de parenté en ligne collatérale se raréfient, les enfants d ' une même famille ont moins de différence d ' âge, le noyau familial change de configuration, comprenant moins de membres d ' une même génération mais davantage de générations (grands-parents, arrière-grands-parents).
    出生率和结婚率的这些长期特点产生了下列后果:换代加速;祖父母年轻化;双子摸式逐渐稳定;兄弟姐妹关系减少;兄弟姐妹年龄相差不大;核心家庭成员减少,家庭横向缩小,纵向扩大(扩大到四代)。
  • Dans cette affaire, les conséquences, pour les requérants d ' Halliburton, de l ' invasion et de l ' occupation illicites du Koweït par l ' Iraq ne seraient pas éliminées par une recommandation qui prévoirait une déduction de la réclamation, déduction fondée sur des recettes acquises de manière purement collatérale, et résultant en grande partie de l ' affectation de fonds ne se trouvant pas antérieurement dans la région et ce dans une entreprise fondamentalement nouvelle.
    在本案例中,提出一项建议,其中包括根据主要由于在该地区投入以往不存在的资金而且主要是投入一个全新企业中的资金而纯粹附带产生的收入而从索赔额中进行扣除并不能消除伊拉克非法侵占科威特对Halliburton索赔人的影响。
  • Dans cette affaire, les conséquences, pour les requérants d ' Halliburton, de l ' invasion et de l ' occupation illicites du Koweït par l ' Iraq ne seraient pas éliminées par une recommandation qui prévoirait une déduction de la réclamation, déduction fondée sur des recettes acquises de manière purement collatérale, et résultant en grande partie de l ' affectation de fonds ne se trouvant pas antérieurement dans la région et ce dans une entreprise fondamentalement nouvelle.
    在本案例中,提出一项建议,其中包括根据主要由于在该地区投入以往不存在的资金而且主要是投入一个全新企业中的资金而纯粹附带产生的收入而从索赔额中进行扣除并不能消除伊拉克非法侵占科威特对Halliburton索赔人的影响。
  • Le 8 septembre 1748, George épousa Anne Pollexfen Drake (1726-1772), une descendante collatérale de Sir Francis Drake, à l’église de St Sepulchre-without-Newgate, Londres.
    1748年9月8日,乔治·奥古斯都·艾略特(George Augustus Eliott)与安妮·波莱克芬·德雷克(Anne Pollexfen Drake, 1726-1772)在伦敦纽盖特外的圣墓教堂(St sepulchre - withot - newgate)结婚。
  • 更多例句:  1  2  3
用"collatérale"造句  
collatérale的中文翻译,collatérale是什么意思,怎么用汉语翻译collatérale,collatérale的中文意思,collatérale的中文collatérale in Chinesecollatérale的中文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语