缠绕的法文
例句与用法
- C'est pour ça qu'elle est restée enfermée pendant dix ans.
在缠绕她 因此十年来一直住在医院 - Son estomac est encore tordu. Il y a bien l'opération, mais
胃仍然缠绕着 仍然可以考虑手术 - Excellente observation, Yang. Avez-vous postulé pour vos clinicats ?
是为了避免以后产生缝合缠绕吧? - Il pousse sur un arbre-hôte, et l'étouffe avec ses racines.
因为它会缠绕在别的树上 把被缠的树缠死 - Il me trottait dans la tête sans jamais me lâcher.
缠绕我身,击打我头 从不停息 - Je pense que je l'ai remis en place.
我想我解开了缠绕 - 他看来好了 - Ah, que n'ai-je tout le faste d'un roi!
两位老乡,你们缠绕的本领可真不小啊 - J'étais faite pour toi et pour toi seul. On est imbriqués, toi et moi.
在我们的宇宙里,我们紧紧缠绕在一起 - J'ai pas pu oublier ton odeur et tes cuisses qui me serraient !
我忘不了你的呼吸和一切缠绕在我身上的事 - Mis en pièces par le fantôme... de Victor Crowley.
永远的被维克多的鬼魂缠绕 啊
用"缠绕"造句