查电话号码 繁體版 English Francais
登录 注册

altérant中文是什么意思

"altérant"的翻译和解释

例句与用法

  • La Oberster Gerichtshof a aussi estimé que les altérations énumérées à l’article 19-3 de la CVIM ne devaient pas être interprétées comme altérant les termes de l’offre “substantiellement” au sens de l’article 19-2 de la CVIM si, compte tenu des usages, des négociations et des circonstances mêmes de l’affaire, elles n’étaient pas jugées essentielles.
    最高法院还判定,如果按照习惯做法、谈判情况和案件的具体情况,不认为这些改动是基本的,则不应将《销售公约》第19(3)条所列的那些改动看作为《销售公约》第19(2)条意义上的 " 实质上 " 更改了发价的条件。
  • Le Costa Rica y indiquait que la protection de ses droits revêtait un réel caractère d ' urgence et déclarait que, < < [s]i la Cour n ' indiqu[ait] pas de mesures conservatoires, le risque [était] réel que les actes préjudiciables aux droits du Costa Rica se poursuivent, altérant gravement la situation sur le terrain avant que la Cour n ' [eût] tranché de manière définitive les questions qui lui [étaient] soumises > > .
    " 哥斯达黎加还表示保护其权利是当务之急,并指出, " 目前确实存在的风险是,如果不指明临时措施,损害哥斯达黎加权利的行为就会继续下去,并在法院得以做出最终裁定前严重改变当地的实际情况。 "
  • Il a souligné que, d ' un point de vue moral et juridique, le Protocole de Montréal était tenu de s ' atteler à la question des émissions de HFC, et rappelé que le paragraphe 2 de l ' article 2 de la Convention de Vienne pour la protection de la couche d ' ozone habilitait les Parties à adopter des mesures appropriées lorsque des activités humaines provoquaient, en altérant la couche d ' ozone, des effets négatifs au nombre desquels figuraient les changements climatiques.
    他说,《蒙特利尔议定书》在解决氟化烃排放问题方面负有道义和法律义务责任,并指出《保护臭氧层维也纳公约》第2条第2款规定各缔约方应采取适当措施,纠正改变臭氧层从而造成不利影响的人类活动,此类影响包括气候变化。
  • Ce point de vue est exprimé dans la Déclaration des populations autochtones de l ' hémisphère occidental concernant le projet sur la diversité du génome humain, adoptée à Phoenix (Arizona), en 1995, qui exprime une opposition au projet et critique les efforts faits par la science occidentale " pour nier la complexité de toute forme vivante en l ' isolant et en la réduisant à ses plus petites parties ... altérant ainsi sa relation avec l ' ordre naturel " .
    1995年在亚利桑那州菲尼克斯通过的西半球土著人民关于人类基因组多样化项目的宣言阐述了这一点,宣言反对该项目并批评西方科学界的努力为 " 否认任何生命形式的复杂性,将其分离和缩小到最小部分.[从而]改变其对自然次序的关系。 "
  • Ce point de vue est exprimé dans la Déclaration des populations autochtones de l ' hémisphère occidental concernant le projet sur la diversité du génome humain, adoptée à Phoenix (Arizona), en 1995, qui exprime une opposition au projet et critique les efforts faits par la science occidentale " pour nier la complexité de toute forme vivante en l ' isolant et en la réduisant à ses plus petites parties ... altérant ainsi sa relation avec l ' ordre naturel " .
    1995年在亚利桑那州菲尼克斯通过的西半球土著人民关于人类基因组多样化项目的宣言阐述了这一点,宣言反对该项目并批评西方科学界的努力为 " 否认任何生命形式的复杂性,将其分离和缩小到最小部分.[从而]改变其对自然次序的关系。 "
  • La Commission a considéré que le fait de permettre à un employeur de stipuler dans le contrat de travail des restrictions au transfert du travailleur auprès d ' un autre employeur pouvait agir au détriment des objectifs de l ' ordonnance no 79 puisque, du fait d ' un pouvoir inégal de négociation, le travailleur migrant pouvait être incité à accepter de telles clauses sous la pression alors que celles-ci le placeraient dans une situation de dépendance accrue, altérant gravement la jouissance de ses droits au regard de la législation du travail et l ' exposant à des pratiques discriminatoires.
    委员会认为,允许雇主在就业合同中规定更换雇主的限制条件会削弱第79号决定的目标,这是因为由于谈判权不平等,移徙工人可能会被迫同意这种条款,再次增加自身的依附性,严重影响其享有劳动权利,使其面临遭受歧视的风险。
  • JFI fait état d ' informations selon lesquelles les personnes homosexuelles et transgenres sont soumises par des professionnels de santé, y compris dans les hôpitaux publics, à des traitements par électrochoc, à des médicaments altérant l ' état de conscience et provoquant des nausées, à des procédures de stérilisation non consenties, et à des procédures chirurgicales grossières de changement de sexe ayant pour conséquences des cicatrices épouvantables, la perte des sensations sexuelles, des maladies infectieuses débilitantes, l ' incontinence, des douleurs de poitrine chroniques et de graves douleurs de dos.
    促进伊朗正义组织注意到:有报道称,卫生保健专业人员,包括在公立医院工作的人,对同性恋和变性者实施电击治疗、心态改变、恶心诱导药物、非自愿绝育、非常粗心大意的性别再造手术,从而造成可怕的疤痕、性快感丧失、衰竭性传染病、尿失禁、慢性胸痛和严重背疼。
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"altérant"造句  
altérant的中文翻译,altérant是什么意思,怎么用汉语翻译altérant,altérant的中文意思,altérant的中文altérant in Chinesealtérant的中文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语