查电话号码 繁體版 English Francais
登录 注册

评议的的法文

"评议的"的翻译和解释

例句与用法

  • Dans les pays développés comme dans les pays en développement, des travaux de recherche scientifique soumis à un examen collégial concernant les changements climatiques, tels que les rapports du Groupe d ' experts intergouvernemental sur l ' évolution du climat, ont été rendus accessibles au public grâce à leur traduction dans les langues vernaculaires, à la présentation visuelle des données, à des résumés en langage clair et à une large diffusion sur papier et par voie électronique.
    在发达国家和发展中国家,经同行评议的关于气候变化的科研结果,例如政府间气候变化专门委员会的报告,已通过翻译为当地语言、数据可视化、概述为通俗语言,以及通过印刷和电子媒体广泛传播上述内容等方式,向公众提供。
  • Il a rappelé qu ' au cours de l ' année écoulée, le Tribunal et ses comités ont examiné des questions qui avaient une incidence sur ses activités judiciaires, telles que les frais de procédure à la charge des parties, les demandes d ' avis consultatifs en vertu de l ' article 138 du Règlement du Tribunal, les cautions et autres garanties financières au titre de l ' article 292 de la Convention et le secret des délibérations du Tribunal.
    他回顾过去一年,法庭及其委员会除其他外,审议了影响其司法工作的问题,例如司法程序当事方要担负的费用;根据《规则》第138条请求发表咨询意见的问题;《公约》第二九二条规定的保证书和其他财政担保;以及法庭评议的保密问题。
  • Les Inspecteurs réitèrent la recommandation 13 figurant dans le rapport du CCI sur les lacunes des mécanismes de contrôle selon laquelle les < < organes délibérants de chaque organisation devraient charger leur chef de secrétariat respectif de veiller à ce que la qualité des services de contrôle interne fasse l ' objet, au moins une fois tous les cinq ans, d ' une évaluation indépendante, moyennant par exemple une évaluation par leurs pairs > > .
    检察专员重申,载入联检组关于 " 联合国系统监督制度的缺陷 " 的报告中的建议13, 即 " 每个组织的立法机构应该指示其各自的行政首长每五年至少一次对内部监督实体的业绩进行独立质量评估,例如通过同行评议的办法来进行评估。
  • Sa publication la plus en vue, l ' International Migration Review, est la principale revue de sciences sociales couvrant le domaine des migrations internationales, et sa nouvelle publication sur les politiques publiques, évaluée par un comité de lecture et intitulée Journal on Migration and Human Security, a été lancée en 2012 pour mettre en lumière des questions, des points de vue et des orientations politiques qui ne reçoivent pas suffisamment d ' attention de la part des participants au débat national et mondial sur l ' immigration;
    其署名出版物,《国际移徙评论》,是国际移徙领域中主要的社会科学杂志,其新的经同行评议的公共政策出版物,《移徙和人类安全期刊》是2012年推出的,主要探讨在国内和全球移徙问题辩论中受关注不够的问题、观点和政策理念;
  • Ce rapport a servi de fondement à la proposition de la Norvège d ' inclure le pentaBDE dans la Convention de Stockholm (VKM, 2005). Il a également joué un rôle important dans l ' évaluation des risques liés au pentaBDE par l ' Union européenne (Communautés européennes, 2001), et a permis un examen par les pairs de la littérature scientifique rapportant des données norvégiennes quand l ' interdiction du pentaBDE à l ' échelle nationale a été examinée en Norvège (SFT, 2009).
    该报告为挪威提名将五溴二苯醚列入《斯德哥尔摩公约》奠定了基础(挪威食品安全科学委员会,2005年),而且对欧盟关于五溴二苯醚的风险评估(欧共体,2001年)和挪威经同行评议的科学文献汇报数据非常重要,挪威审议在全国禁止使用五溴二苯醚时其发挥了重要作用(挪威污染控制局,2009年)。
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"评议的"造句  
评议的的法文翻译,评议的法文怎么说,怎么用法语翻译评议的,评议的的法文意思,評議的的法文评议的 meaning in French評議的的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语