范式的法文
例句与用法
- Changement de paradigme concernant les politiques et les stratégies de développement aux niveaux national et international;
实现国家和国际两级发展政策和战略的范式转变; - Il faut un examen plus approfondi des paradigmes et valeurs qui ont façonné la société mondiale.
需要对塑造全球社会的范式和价值进行深入审查。 - Cette distinction remet en question le paradigme purement interétatique du droit international classique.
这一明显区别 挑战着经典国际法纯粹的国家间范式。 - Grâce au NEPAD, les pays africains ont fondamentalement changé le modèle du développement.
通过新伙伴关系,非洲国家从根本上改变了发展范式。 - Le développement durable, conception globale de l ' harmonie avec la nature au XXIe siècle
可持续发展:二十一世纪与自然和谐相处的整体范式 - Dans tous ces cas, le modèle proposé permet d ' appréhender la question des responsabilités.
在所有这些情况中,这种范式有助于理解责任问题。 - La Convention traduit une évolution importante des mentalités et des attitudes vis-à-vis des personnes handicapées.
《公约》标志着对残疾人的态度及方针的范式转变。 - Je dois être en pleine poussée hormonale.
哦 我想我得到这个 荷尔蒙的范式转变 现在正在进行 - L ' élimination de la pauvreté exige des nations et des individus un changement fondamental d ' orientation.
消除贫穷需要国家和个人作出根本的范式转变。 - Il semble, jusqu ' ici, que les jeunes ont été exclus du paradigme de développement actuel.
迄今为止,青年人似乎被排除在目前的发展范式之外。
用"范式"造句