Il s'est peut-être vendu à un million d'exemplaires, mais Émotions à la dérive n'a rien à voir avec le travail de Yuzu. 虽然销量好像突破了一百万本 但《飘忽不定的情感》 和花木的作品根本是天差地别
Le coût du réaménagement du jardin, de la transplantation des arbres d ' ornement et de l ' enlèvement et de la réinstallation des ouvrages offerts à l ' ONU est estimé à 3 millions de dollars. 新的园林、花木的搬迁以及捐赠艺术品的挪位和重新安放估计需要300万美元。
Si cette solution était retenue, il faudrait reconstituer et replanter la quasi-totalité de la Pelouse nord et des jardins, enlever puis réinstaller un certain nombre d ' ouvrages offerts à l ' ONU, et transplanter un grand nombre d ' arbres et arbustes ornementaux. 如果采取这一办法,几乎整个北草坪和花园需要重新种植和重建,许多捐赠艺术品以及花木也需要挪位和重新安放。
Parallèlement, il favorise la création de ce que l ' on appelle les " centres de mères " , à l ' intention des compagnes et des filles des exploitants agricoles, dans lesquels il est dispensé une formation en travaux manuels, en floriculture, et en couture. 与此同时,推动由土地所有者的妻子和女儿参加的、名为 " 母亲中心 " 机构的工作,向她们传授手工制作、花木栽培和裁缝等方面的技能。
Ainsi, des acteurs du secteur privé en Bolivie, au Brésil, en Colombie, en Équateur et au Pérou sont désormais intégrés à plus de 15 chaînes de valeur s ' approvisionnant en facteurs de production issus de la biodiversité − ingrédients alimentaires naturels, produits pharmaceutiques et cosmétiques, matériaux de construction, fleurs et feuillages, vêtements − outre les secteurs de l ' écotourisme et de l ' artisanat. 例如,玻利维亚、巴西、哥伦比亚、厄瓜多尔和秘鲁私营部门的利益相关者已经整合成逾15条价值链,拓展生态贸易投入的来源,除生态旅游业和手工艺品之外,还包括天然食品原料、医药产品和化妆品、建材、花木、服装。