查电话号码 繁體版 English FrancaisРусский
登录 注册

经济发展司的法文

"经济发展司"的翻译和解释

例句与用法

  • La Division fournit des recommandations pratiques en rapport avec les résultats macroéconomiques de la région en vue de relever les défis posés par le renforcement d ' une croissance économique à long terme dans le cadre d ' un environnement propice à la stabilité, à des modes de répartition des revenus plus équitables et à l ' élimination de la pauvreté.
    经济发展司提供与本区域宏观经济业绩有关的政策建议,以便应对在有利环境下巩固经济长期增长的挑战,以实现稳定、更公平的收入分配模式和减贫。
  • Division du développement économique, en collaboration avec les bureaux sous-régionaux de la Commission à Mexico et Port of Spain et ses bureaux à Buenos Aires, Brasilia, Bogota, Montevideo et Washington, ainsi qu ' avec d ' autres divisions organiques
    经济发展司,与拉加经委会在墨西哥和西班牙港的次区域总部及其驻布宜诺斯艾利斯、巴西利亚、波哥大、蒙得维的亚和哥伦比亚特区华盛顿的办事处以及拉加经委会其他司级实务单位协作
  • Division du développement économique, en collaboration avec les bureaux sous-régionaux de la Commission à Mexico et Port of Spain et ses bureaux à Buenos Aires, Brasilia, Bogota, Montevideo et Washington, ainsi qu ' avec d ' autres divisions organiques de la Commission
    经济发展司,与拉加经委会在墨西哥和西班牙港的次区域总部及其驻布宜诺斯艾利斯、巴西利亚、波哥大、蒙得维的亚和哥伦比亚特区华盛顿的办事处以及拉加经委会其他司级实务单位协作
  • L ' augmentation nette des dépenses résultant du reclassement de ces deux postes en 2013 serait compensée par la suppression proposée d ' un poste P-2 à la Division du développement économique à Santiago, au titre du sous-programme 3 (Politiques macroéconomiques et croissance), qui se traduirait par une économie de 105 800 dollars.
    上述2013年拟议向上改叙产生的估计净增数,将因拟议裁撤次级方案3(宏观经济政策和增长)项下的设在圣地亚哥的经济发展司1名现有P-2员额所产生的105 800美元节余而抵销。
  • La responsabilité opérationnelle de l ' exécution de ce sous-programme incombe à la Division du développement économique, qui collaborera étroitement avec les sièges sous-régionaux de la Commission, à Mexico et Port of Spain, et ses bureaux nationaux de Buenos Aires, Brasilia, Bogota, Montevideo et Washington.
    执行本次级方案的实质性责任由经济发展司承担。 该司将与拉加经委会在墨西哥城和西班牙港的次区域总部以及拉加经委会在布宜诺斯艾利斯、巴西利亚、波哥大、蒙得维的亚和华盛顿的国家办事处密切协作。
  • La responsabilité de l ' exécution de ce sous-programme incombe à la Division du développement économique, qui travaillera en étroite collaboration avec les sièges sous-régionaux de la Commission, à Mexico et Port of Spain, et ses bureaux nationaux de Buenos Aires, Brasilia, Bogota, Montevideo et Washington.
    18.32. 执行本次级方案的实质性责任由经济发展司承担。 该司将与拉加经委会在墨西哥城和西班牙港的次区域总部以及拉加经委会在布宜诺斯艾利斯、巴西利亚、波哥大、蒙得维的亚和华盛顿的国家办事处密切协作。
  • La Division continuera d ' entreprendre des recherches appliquées sur le bilan des politiques macroéconomiques des pays d ' Amérique latine et des Caraïbes ainsi que de la région dans son ensemble, de poursuivre le renforcement de ses capacités de prévisions et de diffuser en temps utile des informations exactes, des analyses et des suggestions ou recommandations de politique générale par l ' entremise de ses publications périodiques et spécialisées, ainsi que des ateliers et des séminaires qu ' elle organise.
    经济发展司将继续就拉丁美洲和加勒比各国以及整个区域的宏观经济业绩和政策开展应用研究;并继续加强该司的预测能力;通过其经常和专门出版物、讲习班和研讨会及时提供准确信息、分析及政策选项和建议。
  • La Division coopérera étroitement avec d ' autres divisions de la CEPALC, en particulier la Division du développement économique, la Division du développement social, l ' Institut de planification économique et sociale pour l ' Amérique latine et les Caraïbes (ILPES), la Division de l ' infrastructure et des ressources naturelles, la Division du développement de la production et des entreprises, la Division de statistique, la Division de la promotion de l ' égalité des sexes et la Division du commerce international et de l ' intégration.
    该司将与拉加经委会其他各司密切合作,尤其是与经济发展司和社会发展司、拉丁美洲和加勒比经济和社会规划研究所(拉加经社规划所)、自然资源和基础设施司、生产、生产力和管理司、统计司、性别平等事务司以及国际贸易和一体化司。
  • La responsabilité de l ' exécution de ce sous-programme incombe à la Division du développement économique, qui s ' en acquitte en collaboration avec les sièges sous-régionaux de la Commission, à Mexico et Port of Spain, et ses bureaux de Buenos Aires, Brasilia, Bogota, Montevideo et Washington, ainsi qu ' avec d ' autres divisions techniques de la Commission, essentiellement la Division de la statistique et des projections économiques, la Division du financement pour le développement, la Division du développement social et l ' Institut de planification économique et sociale pour l ' Amérique latine et les Caraïbes.
    经济发展司与拉加经委会墨西哥和西班牙港次区域总部及其布宜诺斯艾利斯、巴西利亚、波哥大、蒙得维的亚和华盛顿特区办事处以及拉加经委会其他实务司(主要是统计和经济预测司、发展筹资司和社会发展司)和拉丁美洲和加勒比经济和社会规划研究所合作,对本次级方案的执行承担实质性责任。
  • La responsabilité de l ' exécution de ce sous-programme incombe à la Division du développement économique, qui s ' en acquitte en collaboration avec les sièges sous-régionaux de la Commission Mexico et Port-of-Spain et ses bureaux de Buenos Aires, Brasilia, Bogotá, Montevideo et Washington, ainsi qu ' avec d ' autres divisions techniques de la Commission, essentiellement la Division de la statistique, la Division du financement pour le développement, la Division du développement social et l ' Institut de planification économique et sociale pour l ' Amérique latine et les Caraïbes.
    对本次级方案的实质性责任由经济发展司与下列方面协作承担:拉加经委会在墨西哥和西班牙港的次区域总部、拉加经委会驻巴西利亚、布宜诺斯艾利斯、波哥大、蒙得维的亚和哥伦比亚特区华盛顿办事处、以及拉加经委会其他各实务司(主要是统计司、发展筹资司、社会发展司以及拉丁美洲和加勒比经济和社会规划所)。
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"经济发展司"造句  
经济发展司的法文翻译,经济发展司法文怎么说,怎么用法语翻译经济发展司,经济发展司的法文意思,經濟發展司的法文经济发展司 meaning in French經濟發展司的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语