Une disposition conférant le droit de correction engendrerait des coûts supplémentaires pour les fournisseurs de systèmes et créerait des recours sans équivalent dans l ' environnement papier, résultat que le Groupe de travail avait précédemment décidé d ' éviter; et 一项强行要求提供纠错权利的条文将给系统供应商造成额外费用,并给予在纸质环境中并没有相应规定的救济,工作组之前已商定避免这一结果;
Le 18 février 1999, le Président de l ' Association, M. Nikolas Regerat, a cité la Poste à comparaître devant le tribunal correctionnel de Bayonne, considérant que la nonapplication par la Poste du tarif préférentiel convenu constituait une discrimination. 1999年2月18日,协会主席Nikolas Regerat先生在巴约讷纠错法院对邮局提出起诉,认为邮局不维持商定的优惠费率构成歧视。
Elles essaient de corriger les erreurs pour être plus humaines. 他们总是想要纠错 They're always trying to error correct. 让自己更人性化一些 Make themselves more human.
Mais en l ' absence de mesures concrètes de justice corrective, un contrôle dont le résultat serait une simple révocation risque de n ' être pas perçu comme contribuant à la justice compte tenu de l ' ampleur des violations dont elle découle. 不过,在犯下严重侵犯行为的情况下对官员进行审查,如果只是将有关受审人员免职,而没有采取实质性的纠错司法措施,就难以让人认为审查大大促进了司法。
Il y avait aussi un certain nombre de difficultés et de problèmes pour utiliser le logiciel et l ' adapter à des besoins et à des exigences spécifiques (par exemple gestion de la sécurité, possibilités de correction, calcul séparé pour le paiement des intérêts, fonctions analytiques pour la gestion du risque). 在根据具体需要和要求(例如安全管理、纠错能力、利息支付的单独计算机化、风险管理的分析功能)运行和调整软件方面,也存在一些困难和挑战。
Si l ' exploitant du système n ' offre pas cette possibilité, bien que l ' article 14 l ' y incite clairement, il est raisonnable de faire supporter à cette partie le risque d ' erreurs dans les communications électroniques échangées avec ce système. 如果第十四条虽明确鼓励提供纠错手段但自动电文系统的操作人仍未提供此种手段,则有理由令此种当事人承担通过自动电文系统往来的电子通信发生错误的风险。
Dans la seconde étape, les résultats de l ' analyse décrite ci-dessus ont été revus par les bureaux nationaux de statistique dans le cadre de consultations directes au cours de réunions et par l ' envoi d ' un exemplaire de l ' analyse aux bureaux de statistique des 191 États Membres de l ' ONU, pour observations et rectificatifs. 在第二阶段,各国统计局通过会上直接协商和向191个联合国会员国统计局发送分析报告副本供其评论和纠错,对上述分析结果进行了审查。
Examine les modifications à apporter aux tables, élabore les spécifications correspondantes, développe le code nécessaire, teste les modifications et consigne toutes les informations pertinentes. 分析综管信息系统表格改动,拟定规格,对综管信息系统的改动进行编程、试验和记录,通过为综管信息系统表格纠错提供技术援助,充任综管信息系统服务台的综管信息系统表格故障排除员
Or, le Tribunal statuant à la fois en droit et en fait, la présence parmi les sept juges d ' une ou peut-être deux personnes (mais pas plus) dotées d ' une solide expérience universitaire dans un domaine du droit intéressant le Tribunal pourrait être utile. 然而,在具有确立司法判例及纠错职能的上诉法庭,如果7名法官中有一人或两人( 但不多于两人)在上诉法庭工作相关的法律领域拥有很深入的学术经验,则会有裨益。