查电话号码 繁體版 English FrancaisРусский
登录 注册

破伤风类毒素的法文

"破伤风类毒素"的翻译和解释

例句与用法

  • La couverture vaccinale par au moins deux doses de vaccin anatoxine tétanique, ou de vaccin contre le tétanos et la diphtérie, aurait été de 69 % en 2006 et 81 % des nouveau-nés auraient été immunisés contre le tétanos néonatal par la vaccination, ce qui constitue un progrès par rapport au taux de 79 % de 2005.
    2006年至少分两次接种的破伤风类毒素疫苗或破伤风白喉毒素混合疫苗的覆盖范围估计达69%,而新生儿获得新生儿破伤风的免疫接种估计达到81%,比2005年的79%有所增加。
  • Soins dispensés aux femmes enceintes. Ces services sont assurés dès qu ' une femme ressent les premiers signes de grossesse et comprennent l ' administration de tests, l ' identification des facteurs de risques, la prévention, le traitement de l ' anémie, la vaccination antitétanique pour protéger contre le tétanos néonatal, la sensibilisation et l ' initiation aux avantages d ' une nutrition saine ainsi que la prise de décision sur le lieu de naissance dans l ' établissement de santé et concernant le personnel qualifié disponible.
    孕妇保健: 在妇女首次出现怀孕迹象时提供这些服务,内容包括:测试、辨识风险因素、预防、贫血症治疗、接种破伤风类毒素疫苗以预防新生儿破伤风、提供关于健康营养的说明和教育、决定分娩所在地点和接生人员。
  • Les mesures ayant pour but de réduire la morbidité et la mortalité des enfants comprennent notamment les soins aux nouveau-nés, l ' immunisation, la réhydratation orale, le traitement de la pneumonie, l ' utilisation prophylactique de vitamines A, la vaccination par l ' anatoxine tétanique, la prévention et le traitement de l ' anémie, la promotion des institution de soins maternels, le traitement des complications de la maternité, la gestion des urgences dans le domaine obstétrique et l ' encouragement de l ' espacement des naissances.
    降低儿童发病率与死亡率的干预措施包括新生儿保育,免疫,口服体液补充疗法,治疗肺炎,维生素A预防法,破伤风类毒素免疫,预防和治疗贫血,促进产妇保健机构,治疗产妇并发症,管理产科紧急治疗及促进生育间隔。
  • Le PABSS prévoit parmi ses principales actions la fourniture de soins pendant la grossesse, l ' accouchement et après l ' accouchement, notamment l ' identification des femmes enceintes, les consultations prénatales, l ' application de la toxoïde tétanique, la promotion de l ' allaitement maternel, l ' identification et le transfert des cas de grossesse à haut niveau de risque, le traitement de l ' accouchement eutocique, les soins immédiats aux nouveau-nés, l ' administration de fer aux femmes enceintes et le renforcement des compétences des agents communautaires et institutionnels.
    " 整套基本保健服务 " 计划规定的主要行动包括,通过确定孕妇、产前诊断、排除破伤风类毒素、提倡母乳哺婴、确认和弄清高危妊娠情况、顺产护理、立即照顾新生婴儿、严格照料孕妇和加强培训社区和各机构人员等行动,来进行妊娠、分娩和产后的护理。
  • Pendant les première, deuxième et troisième semaines de la santé, des doses de vitamines A ont été administrées à 589 263 enfants âgés de 6 à 35 mois; 826 998 doses de toxoïde tétanique ont été administrées à des femmes en âge de procréer ou enceintes; des doses de fer et d ' acide folique ont été administrées à 603 971 femmes enceintes; il a été procédé à 1,2 millions de consultations prénatales, obstétriques et puerpérales, et 6,34 millions de traitements préventifs au fluor ont été prescrits.
    在第一、第二和第三个健康周内,向6至35个月的儿童提供了589,263个维生素A补充剂,并给育龄妇女和怀孕妇女注射了826,998个破伤风类毒素疫苗。 向603,971名怀孕妇女提供了铁补充剂和叶酸。 共提供120万次产前、围产和产后咨询,作为预防措施,提供了634万标准剂量的氟。
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"破伤风类毒素"造句  
破伤风类毒素的法文翻译,破伤风类毒素法文怎么说,怎么用法语翻译破伤风类毒素,破伤风类毒素的法文意思,破傷風類毒素的法文破伤风类毒素 meaning in French破傷風類毒素的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语