L ' éducation n ' est pas un remède miracle contre les préjudices sociaux, psychologiques et physiques liés à la détention. 教育不是医治拘留造成的社会、心理和生理伤害的万灵药。
Revenant sur la question de la diligence due, elle souligne que la simple adoption de lois n ' est pas une panacée. 关于尽责问题,她强调仅仅通过有关法律并不是万灵药。
Tout le monde ici prépare ses propres élixirs spéciaux et les vend en bouteilles pour les riches, ou en petite quantité pour les pauvres. 这里巫师人人配制自己独门灵药 大瓶卖给富人 小瓶卖给穷人
Ce remède maison vaut un médicament ! 这酒就像灵药!
Qui est poussé de rien ! 起死回生的灵药
"Ce n'est pas de la myrrhe, mais vous êtes Krishna, le Christ et Dionysos" "par votre beauté, votre tendresse et votre force." 它们並非乳香或灵药 您是天神,耶酥和酒神 您兼容並蓄,溫柔和坚強
La médecine de l'âme, Okwe, 这是精神灵药
Le traité sur le commerce des armes ne soignera pas tous les maux du monde et nous ne devons pas le considérer comme une panacée. 武器贸易条约不是医治世界上所有疾病的万灵药,我们绝不能这样看待它。
Toutefois, les experts ont rappelé que les biotechnologies ne sauraient être la panacée aux divers problèmes liés à la production alimentaire. 但专家们告诫说,不能指望生物技术成为解决所有与粮食生产有关问题的万灵药。