查电话号码 繁體版 English 日本語FrancaisViệt
登录 注册

潜伏的的法文

"潜伏的"的翻译和解释

例句与用法

  • La fabrication incontrôlée et souvent clandestine des armes de petit calibre et des mines, et surtout le trafic qui s ' est instauré autour, a favorisé une prolifération qui est devenue sources de conflits ouverts ou latents et d ' insécurité généralisée.
    小武器和地雷无管制而且经常是地下的生产,特别是这些武器的贩卖,已经造成扩散,已经成为造成公开或潜伏的冲突和普遍缺乏安全的一种原因。
  • Mis en place par les autorités allemandes au lendemain du 11 septembre 2001 afin d ' identifier de potentiels < < agents dormants > > , le programme dit Rasterfahndung est un bon exemple de cette pratique.
    一个典型例子是所谓的Rasterfahndung 方案,它是在2001年9月11日事件之后由德国当局最初提出,目的是识别 " 潜伏的 " 恐怖分子。
  • Mis en place par les autorités allemandes au lendemain du 11 septembre 2001 afin d ' identifier de potentiels < < agents dormants > > , le programme dit Rasterfahndung est un bon exemple de cette pratique.
    一个典型例子是所谓的Rasterfahndung 方案,它是在2001年9月11日事件之后由德国当局最初提出,目的是识别 " 潜伏的 " 恐怖分子。
  • Mis en place par les autorités allemandes au lendemain du 11 septembre 2001 afin d ' identifier de potentiels < < agents dormants > > , le programme dit Rasterfahndung est un bon exemple de cette pratique.
    一个典型例子是所谓的Rasterfahndung 方案,它是在2001年9月11日事件之后由德国当局最初提出,目的是识别 " 潜伏的 " 恐怖分子。
  • Mis en place par les autorités allemandes au lendemain du 11 septembre 2001 afin d ' identifier de potentiels < < agents dormants > > , le programme dit Rasterfahndung est un bon exemple de cette pratique.
    一个典型例子是所谓的Rasterfahndung 方案,它是在2001年9月11日事件之后由德国当局最初提出,目的是识别 " 潜伏的 " 恐怖分子。
  • Ce faisant, il faudra que le comité tienne compte non seulement des risques liés à la recherche scientifique qui pourraient aboutir à des résultats d ' une importance capitale pour l ' avenir de l ' espèce humaine, mais aussi de la nécessité de poursuivre la recherche dans ce domaine pour le bénéfice de l ' humanité.
    该委员不仅要考虑到可能给人类未来造成极其重要影响的科学研究中潜伏的危险,而且也要考虑到为了人类的利益必须在这个领域中继续进行研究。
  • Or, les antagonismes et les guerres économiques féroces qui déchirent le monde, ainsi que les conflits ethniques, les extrémismes dogmatiques et les dangers terroristes occultés ou déclarés, ne sauraient être traités par la mise en place d ' un système de rechange.
    建立一个替代的全球制度将不会解决目前在全世界进行的激烈的贸易战问题,也不会解决民族冲突、思想上的狂热主义以及恐怖主义的危险,无论是潜伏的还是明显的危险。
  • Ces actes ont eu pour effet d ' ouvrir les yeux de tous les peuples quant au péril qui les guettait et les actions engagées depuis cet instant ont visé non seulement la réduction de la course aux armements, mais surtout et encore l ' élimination pure et simple du globe de la menace nucléaire.
    但是,它们也打开了各国人民的眼睛,使他们看到潜伏的危险;从此以来的行动,其目的不仅是要限制军备竞赛,而且首先是要使世界彻底摆脱核威胁。
  • Même si les causes sont complexes et diversifiées, alliant des facteurs sociaux, ethniques, religieux et économiques, les origines sont souvent à rechercher dans le domaine économique ou plutôt dans l ' incapacité des gouvernements d ' assurer à tous leurs citoyens un certain nombre de droits économiques.
    尽管原因复杂多样,涉及社会、种族、宗教和经济等混合因素,但是潜伏的根本原因往往是经济性的,或者说是经济政策失败以及政府未能保障其全体公民的经济权利。
  • Par conséquent, si, comme le prétendent certains gouvernements, les < < agents dormants terroristes > > qui se trouvent sur leur territoire sont probablement musulmans, moyenorientaux ou asiatiques, il est précisément de la plus haute importance que les institutions chargées de faire respecter la loi bénéficient de la coopération des communautés correspondantes.
    因此,如某些国家政府所主张,如果在其国家内 " 潜伏的 " 恐怖分子很可能是穆斯林、中东和南亚男子,那么对执法机构来说,获得各个社区的合作将是至关重要的。
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"潜伏的"造句  
潜伏的的法文翻译,潜伏的法文怎么说,怎么用法语翻译潜伏的,潜伏的的法文意思,潛伏的的法文潜伏的 meaning in French潛伏的的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语