Une partie des gaz d ' exhaure du four sont extraits par ce bypass et refroidis rapidement par de l ' air ou de l ' eau afin d ' éviter une accumulation excessive d ' alcalis, de chlorure et de soufre sur le cru. 旁路粉尘:从悬浮预热器、预煅烧炉和带篦式预热器的焚烧窑旁路放风系统排出的粉尘,所含成分为充分煅烧的入窑生料。
Une partie des gaz d ' exhaure du four sont extraits par ce bypass et refroidis rapidement par de l ' air ou de l ' eau afin d ' éviter une accumulation excessive d ' alcalis, de chlorure et de soufre sur le cru. 旁路粉尘:从悬浮预热器、预煅烧炉和带篦式预热器的焚烧窑旁路放风系统排出的粉尘,所含成分为充分煅烧的入窑生料。
Les postes situés au nord sont bien restés fermés à cause des barrages, mais les Serbes du Kosovo habitant sur place ont emprunté divers itinéraires détournés évitant les deux points de passage autorisés par la MINUK en 2001. 尽管北部大门由于路障实际处于关闭状态,但当地科索沃塞族使用多条旁路和其他路径绕过科索沃特派团于2001年授权设立的两个过境点。
La même année, les autorités israéliennes de planification ont approuvé la construction de 14 nouvelles routes de contournement en Cisjordanie et à Jérusalem, qui entraîneront la confiscation de 10 129 dounams supplémentaires (environ 11 000 km2) de terres palestiniennes. 同一年,以色列规划当局批准了在西岸和耶路撒冷铺设14条新的旁路,因此需要再没收10,129杜南(合2,532英亩)的巴勒斯坦人土地。
Une < < zone stérile > > , large de 400 mètres, entoure la plupart de ces colonies, tandis que les voies de contournement et les autres infrastructures reliant les colonies entre elles et à Israël empiètent stratégiquement sur le territoire palestinien. 33 多数定居点周围有一个400米宽的 " 消毒带 " ,同时,连接各定居点以及连接以色列的旁路和其他基础设施在战略上消耗了巴勒斯坦的土地。
Un contrôle approprié des effluents gazeux similaire à celui exigé pour la cheminée d ' extraction principale est donc également nécessaire pour la cheminée d ' extraction du bypass dans les installations qui en possèdent un (PNUE, 2007); 在安装了碱性物质旁路系统的情况下,类似于要求对主要排气烟囱进行的控制,还需对旁路排气装置排入大气中的废气进行适当的控制(环境规划署,2007年);
Un contrôle approprié des effluents gazeux similaire à celui exigé pour la cheminée d ' extraction principale est donc également nécessaire pour la cheminée d ' extraction du bypass dans les installations qui en possèdent un (PNUE, 2007); 在安装了碱性物质旁路系统的情况下,类似于要求对主要排气烟囱进行的控制,还需对旁路排气装置排入大气中的废气进行适当的控制(环境规划署,2007年);
Le démantèlement de toutes les colonies illégales, y compris la cessation immédiate de la planification et de la construction de toute nouvelle colonie juive et de tout nouvel avant-poste, de l ' expansion des colonies et avant-postes existants, et de la planification et de la construction de routes de desserte et de tunnels; (一) 拆除所有非法定居点,包括立即停止新的犹太人定居点和其它边远居民点规划和建造,停止扩建现有定居点和边远居民点,停止旁路和隧道的规划和建造;
Cela signifie qu ' il faut promouvoir les transports publics et intégrés, les transports de masse et les transports combinés de marchandises, les systèmes de transport respectueux de l ' environnement, la modernisation des automobiles, rendre plus rigoureuses les normes d ' émission, développer une infrastructure - en particulier des voies de contournement des villes et des communes -, améliorer la qualité des combustibles, etc. 这意味着支持公共和综合的运输、大规模综合货运、有利于环境的运输系统、汽车现代化、严格排放标准,发展运输基础设施----特别是城镇附近的旁路----提高燃料质量等。