查电话号码 繁體版 English Francais
登录 注册

断裂区的法文

"断裂区"的翻译和解释

例句与用法

  • Ces experts ont constaté que, si l ' on connaissait globalement la qualité des écosystèmes noduleux de la zone de Clarion-Clipperton, la résistance et la capacité d ' adaptation des organismes et la composition de la biodiversité n ' étaient que très peu connues.
    专家指出,人们虽已了解克拉里昂-克利珀顿断裂区内结核生态系统一般特性,但是对实际的外界抵抗力、复原力和生物多样性模式却知之甚少。
  • L ' on est parvenu à une connaissance plus approfondie de la formation des nodules et à une meilleure cartographie conceptuelle et guidée par les données depuis qu ' Union minière a entamé des activités dans la Zone de fracture de Clarion-Clipperton.
    自联合矿产公司在克拉里昂-克利珀顿断裂区开展作业以来,完善了关于结核起源以及对海床上结核分布和丰度的概念性和以资料为依据的绘制的知识。
  • Le modèle géologique des ressources de nodules polymétalliques dans la zone de fracture de Clarion-Clipperton a suscité un intérêt considérable et plusieurs délégations ont souhaité qu ' on établisse aussi un modèle de ces ressources pour le bassin central de l ' océan Indien.
    相当多的代表团表示支持建立克拉里昂-克利珀顿断裂区多金属结核资源的地质模型,若干代表团发言表示有意为中印度洋海盆的这些资源建立一个模型。
  • Sous le parrainage du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d ' Irlande du Nord, UK Seabed Resources Ltd. sollicite de l ' Autorité internationale des fonds marins l ' approbation d ' un plan de travail relatif à l ' exploration de nodules polymétalliques dans la zone de Clarion-Clipperton.
    英国海底资源有限公司在大不列颠及北爱尔兰联合王国的担保下,请求国际海底管理局批准其在克拉里昂-克利珀顿断裂区勘探多金属结核的工作计划。
  • À cet égard, la Commission a décidé que l ' Autorité organise, à titre d ' activité prioritaire, un atelier international, afin d ' examiner plus avant la proposition et d ' émettre un avis sur la formulation d ' un plan global de gestion de l ' environnement dans la zone de la fracture de Clarion-Clipperton.
    为此,委员会决定,管理局应优先举办国际讨论班,进一步审议这项提案,并为整个克拉里昂-克利珀顿断裂区拟订区域环境管理计划提供咨询。
  • Pour ce qui est des demandes d ' approbation de plans de travail relatifs à l ' exploration de nodules polymétalliques, la Commission a noté qu ' il n ' y avait pas de chevauchement avec les zones témoins de préservation du milieu définies dans le plan de gestion de l ' environnement pour la zone de fracture Clarion-Clipperton.
    关于请求核准勘探多金属结核工作计划的申请书,委员会指出,与克拉里昂-克利珀顿断裂区环境管理计划中的特定环境意义区域并无重叠。
  • On lui a aussi indiqué que, s ' il pouvait poursuivre ses activités d ' évaluation des ressources des secteurs réservés de la Zone de fracture Clarion-Clipperton, son travail dans ce domaine serait facilité par la mise au point d ' un modèle géologique de cette partie des fonds marins.
    同时,该会议也向秘书处提供咨询意见,即它虽然可以对克拉里昂-克利珀顿断裂区内的保留区域进行资源评估;但是,其今后在这方面的工作将通过制定海底这一部分的地质模式予以加强。
  • Ces zones ont été choisies de manière à représenter un grand nombre des types d ' habitats propres à la zone de Clarion-Clipperton, tels que les monts sous-marins ou les structures de faille, tout en évitant le chevauchement avec les secteurs couverts par les zones sous contrat pour l ' exploration de nodules polymétalliques et les secteurs réservés.
    之所以选定这些地区是它们代表克拉里昂-克利珀顿区现有的各类不同的生境,例如海山和断裂区结构,同时避免与已签订多金属结核勘探合同的地区和保留区目前的分布发生重叠。
  • Vijay Kodagali, spécialiste des questions scientifiques à l ' Autorité, a fait un exposé sur le modèle géologique mis au point par l ' Autorité pour les gisements de nodules polymétalliques de la zone de Clarion-Clipperton et décrit brièvement les résultats de l ' analyse de la teneur de ces gisements.
    管理局高级科学干事Vijay Kodagali就海底管理局为太平洋克拉里昂-克利珀顿断裂区多金属结核矿藏设计的地质模型作了介绍,并简要介绍了对这些矿藏进行资源评估的结果。
  • Pour diriger cette étude, UK Seabed Resources Ltd. a constitué une équipe éminente d ' écologistes et de biologistes des fonds marins ayant une expérience considérable dans le domaine de l ' écologie benthique des zones abyssales de l ' océan Pacifique, y compris la zone de Clarion-Clipperton.
    英国海底资源有限公司已经确定了一个世界一流的小组,由顶尖深海生态学家和生物学家组成,来领导这次研究。 他们在太平洋深海包括克拉里昂-克利珀顿断裂区底栖生态方面具有丰富的经验。
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"断裂区"造句  
断裂区的法文翻译,断裂区法文怎么说,怎么用法语翻译断裂区,断裂区的法文意思,斷裂區的法文断裂区 meaning in French斷裂區的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语