查电话号码 繁體版 English IndonesiaFrancaisРусскийViệt
登录 注册

控制流程的法文

"控制流程"的翻译和解释

例句与用法

  • Le contrôle fiduciaire consiste en un ensemble d ' activités à travers lesquelles les organes de contrôle tant externe qu ' interne, indépendants de la direction, peuvent donner au Directeur exécutif, au Conseil d ' administration et aux autres parties intéressées l ' assurance que les dispositifs de gouvernance, de gestion des risques et de contrôle interne en place sont fiables et efficaces par rapport à leur coût.
    信托监督是独立于管理层之外的外部机构以及内部机构向执行主任、执行局和其他有关各方保证现行治理、风险管理和内部控制流程可靠且成本效益高的系统已经落实到位的一系列活动。
  • L ' appréciation < < Satisfaisant > > sera donnée lorsque les résultats globaux d ' un audit donnent au Bureau la possibilité de conclure que la gouvernance, la gestion des risques et les techniques de contrôle interne bien conçues et fonctionnant efficacement, permettant de donner à la direction et aux parties prenantes une assurance raisonnable de réalisation des mesures de contrôle ou des objectifs examinés.
    " 满意 " ,适用于监督厅得出如下结论的总体审计结果:治理、风险管理和内部控制流程设计充分、运作有效,为管理部门和利益攸关方提供了关于实现所审查的控制或业务目标的合理保证。
  • Prend note avec préoccupation des constatations que le Comité des commissaires aux comptes et le Bureau des services de contrôle interne ont faites au sujet de la gouvernance, de la gestion des risques et du contrôle de l ' exécution du plan-cadre d ' équipement et prie instamment le Secrétaire général de tout faire pour y donner suite à titre prioritaire et de lui en rendre compte à ce sujet durant la partie principale de la soixante-huitième session;
    关切地注意到审计委员会和内部监督事务厅关于基本建设总计划的治理、风险管理和控制流程的审计结果,促请秘书长尽一切努力,作为优先事项落实其建议,并在第六十八届会议主要会期期间报告有关情况;
  • Prend note avec préoccupation des constatations que le Comité des commissaires aux comptes et le Bureau des services de contrôle interne ont faites au sujet de la gouvernance, de la gestion des risques et du contrôle de l ' exécution du plan-cadre d ' équipement et prie instamment le Secrétaire général de tout faire pour y donner suite à titre prioritaire et de lui rendre compte à ce sujet durant la partie principale de la soixante-huitième session ;
    关切地注意到审计委员会和内部监督事务厅关于基本建设总计划的治理、风险管理和控制流程的审计结果,促请秘书长尽一切努力,作为优先事项落实其建议,并在第六十八届会议主要会期期间报告有关情况;
  • Tous les représentants qui sont intervenus au cours du débat qui a suivi se sont déclarés satisfaits des travaux accomplis par le petit groupe de travail intersessions et par le projet de directives techniques établi par le Secrétariat, qui allaient être utiles pour se pencher sur la question capitale de la distinction à établir entre déchets et non déchets d ' équipements électriques et électroniques et envisager les diverses procédures de contrôle requises dans chaque cas.
    在随后讨论中发言的各位代表对闭会期间工作组和秘书处为编写准则草案所开展的工作表示赞赏,并指出准则草案将是一项有效的工具,尤其有助于解决如何区分电气和电子设备中的废物与非废物以及区分不同情况下应采用的控制流程这一关键问题。
  • Traditionnellement associée à la notion de responsabilité législative et financière, la fonction de contrôle a été étendue au fil du temps à la gestion des risques, aux procédures de contrôle interne, à la pertinence, l ' efficacité, l ' efficience et, en dernière analyse, l ' impact des interventions du FNUAP, et développée aussi pour donner corps aux attributions conjointes des organes directeurs, de la direction et des organes de contrôle fiduciaire interne et externe.
    监督在传统上历来与法律问责和财务问责相关。 随着时间的推移,监督的范围不断扩大,现包括人口基金干预措施的风险管理、内部控制流程、适切性、重要性、实效、效率和最终的影响,同时,也反映了各理事机构、管理层和内部及外部信托机构的连带责任。
  • La Division a pour seules prérogatives de fournir et de gérer des services de contrôle indépendant, soit directement, soit en autorisant des tiers à agir en son nom, dans les domaines de l ' audit interne (efficacité des processus de gouvernance, de gestion des risques et de contrôle interne, et rentabilité de l ' utilisation des ressources), de l ' évaluation (évaluations indépendantes et contrôle de la qualité des évaluations décentralisées) et des investigations (allégations d ' infraction aux règlements, règles et éléments de jurisprudence administrative ou relative aux politiques).
    监督事务司单独实施、管理或者授权他人实施或管理以下方面的独立监督事项:内部审计(治理的有效性、风险管理与内部控制流程,以及经济高效的资源利用);评价(独立评价和对分散评估质量评价);以及调查(违反适用条例、规则和管理或政策公告的指控)。
  • Dans cette veine, le gouvernement du Brésil a entrepris de limiter la consommation de tétrachlorure de carbone à zéro tonne pour toutes les utilisations du tétrachlorure de carbone comme agent de transformation approuvées à ce jour par le Réunion des Parties, à l ' exception d ' une utilisation annuelle maximum de 2 tonnes PAO pour la fabrication de chlore et ce, jusqu ' en 2013, date à laquelle les procédés de contrôle des émissions auront changé afin d ' éliminer l ' utilisation du tétrachlorure de carbone, sans frais supplémentaires pour le Fonds multilatéral.
    就此,巴西政府承诺将缔约方会议迄今所核准的所有加工剂用途的消费量限制为零吨四氯化碳,但2013年前(包括2013年)氯生产每年最多使用2 ODP吨的四氯化碳不在此列,届时排放的控制流程将改变成为在不给多边基金带来追加费用的情况下消除四氯化碳的用途。
  • Vu la lettre du 5 novembre 2013 que l’agent local de la MINUSMA, Établissement Victoire Transit, a adressée au Ministre ivoirien de la défense, demandant aux forces de défense d’escorter l’envoi destiné à la MINUSMA et d’assurer sa sécurité jusqu’au poste frontière de Pogo près du Mali (voir annexe XXXIX) et la demande subséquente qu’il a adressée au Directeur adjoint des douanes en vue d’éviter la procédure établie pour le contrôle du transit douanier (voir annexe XL), le Groupe a considéré que cette question nécessitait un complément d’enquête.
    考虑到2013年11月5日马里稳定团当地代理商EVT给科特迪瓦国防部长请求国防部队护送和保障马里稳定团托运货物安全直至马里附近的波戈边境哨所的信(见附件三十九),及其随后向海关副主任提出的关于回避既定海关过境控制流程的要求(见附件四十),专家组以此为例认为这件事需要进一步调查。
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"控制流程"造句  
控制流程的法文翻译,控制流程法文怎么说,怎么用法语翻译控制流程,控制流程的法文意思,控制流程的法文控制流程 meaning in French控制流程的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语