查电话号码 繁體版 English 日本語Francais한국어Русский
登录 注册

平均差的法文

"平均差"的翻译和解释

例句与用法

  • Le coefficient de Gini, qui mesure les inégalités dans la répartition du revenu, a été ramené de 0,58 en 1995 à 0,50 en 1996 (en 19921993, il était très nettement inférieur 0,300,35), ce qui signale l ' amorce d ' une réduction des écarts entre les revenus des particuliers.
    收入之间的差别开始有所缩小的证明是,表示收入分配不均度的基尼平均差指数已从0.58(1995年)降至0.50(1996年)(1992至1993年期间,这一差别更小,在0.30至0.35之间)。
  • L ' écart du seuil de pauvreté, en tant qu ' indicateur de l ' acuité de la pauvreté (distance moyenne qui sépare une personne pauvre du seuil de pauvreté) est passé de 0,9 % en 2008 à 1,4 % en 2009 tandis que la gravité de la pauvreté a progressé des 0,3 % prévu en 2008 à 0,5 %.
    贫困差距,作为贫困深度的一项指数,显示贫困人口的消费与贫困线的平均差距。 贫困差距从2008年的0.9%升至2009年的1.4%,而贫困严重程度从2008年的0.3%的目标升至2009年的0.5%。
  • En réponse à une demande de précisions, le secrétariat a informé la Commission que, même si l ' on ne procédait pas à de nouveaux ajustements sur le montant des rémunérations dans les deux fonctions publiques, et à supposer que tous les autres paramètres entrant dans le calcul de la marge demeurent inchangés, la valeur de la marge s ' établirait à 19,8 % en 2014 et que sa valeur moyenne calculée sur cinq ans s ' établirait à 16,9 %.
    秘书处根据请求通知委员会说,如果两个公务员制度的薪金额不再调整,假定计算差幅涉及的其他所有变数都不变,差幅到2014年底时将达到119.8,五年平均差幅将达到116.9。
  • L ' État partie est conscient qu ' il existe encore des inégalités de salaire entre hommes et femmes, la différence moyenne étant de 15 % en 2004, mais le Comité relève avec satisfaction que la charge de la preuve incombe à l ' employeur, qui est tenu de démontrer que la différence de salaire entre hommes et femmes, à travail égal, est fondée sur d ' autres facteurs que le sexe.
    缔约国认识到,该国在薪酬方面仍然存在着性别差异,2004年这一平均差异为15%,但委员会满意地注意到,提出证明的责任在于雇主,因而雇主必须表明,男女间同工而不同酬的依据是出于雇员性别以外的其他因素。
  • Lors de la session d ' été de la CFPI, la FICSA a pris note de la marge prévue pour 2004 et présenté un document montrant que la marge moyenne avait été de 12,5 % au cours des 10 dernières années (1995-2004) et de 11,2 % au cours des cinq dernières années (2000-2004), chiffres bien inférieurs au point médian de la fourchette souhaitable (15 %).
    公务员协联在委员会夏季会议上,注意到2004年差额预测,并提出一份报告,显示出过去10年(1995-2004)来平均差额为12.5%,过去5年(2000- 2004)来则为11.2%。 两个平均数皆低于适当的15%中点。
  • D ' informer l ' Assemblée générale que la marge entre la rémunération nette des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur des Nations Unies à New York et celle des fonctionnaires de l ' Administration fédérale des États-Unis occupant des postes comparables à Washington était de 19,6 % pour l ' année civile 2013 et que sa valeur moyenne calculée sur cinq ans (2009-2013) s ' établissait à 15,7 %, soit un niveau supérieur à la valeur médiane optimale (15 %);
    向大会报告,2013历年纽约的联合国专业及以上职类的薪酬净额与哥伦比亚特区华盛顿的美国公务员制度相应职位的薪酬净额之间的差幅为119.6,五年(2009-2013)平均差幅为115.7,高于115这一适当中点;
  • Ces dernières années, l’instabilité (mesurée en fonction des écarts moyens par rapport à la valeur tendancielle) a été particulièrement prononcée pour un grand nombre de produits de base dans toutes les catégories, en particulier le café et le cacao (boissons tropicales), le sucre (produits alimentaires), de nombreuses huiles végétales, la laine, le jute, les cuirs et les peaux, le caoutchouc (matières premières agricoles), le nickel, le manganèse, le zinc, l’aluminium et le cuivre (minéraux, minerais et métaux).
    最近,对整个商品系列的许多商品而言,不稳定情况(按偏离趋势的平均差衡量)特别明显,特别是热带饮品中的咖啡和可可、食品中的糖、农业原料中的许多植物油、羊毛、黄麻、原皮和皮革、橡胶,矿物、矿石和金属中的镍、锰矿、锌、铝和铜。
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"平均差"造句  
平均差的法文翻译,平均差法文怎么说,怎么用法语翻译平均差,平均差的法文意思,平均差的法文平均差 meaning in French平均差的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语