Le projet a mis en relief l ' importance d ' une coopération plus étroite entre les organes intergouvernementaux et leurs secrétaires d ' une part, et entre les services linguistiques du Département d ' autre part. Un second projet pilote sera réalisé pendant la cinquante-huitième session de l ' Assemblée générale, portant non seulement sur les projets de résolution émanant de la Première Commission, mais aussi sur ceux recommandés par les Quatrième et Sixième Commissions. 试验强调了一方面政府间机构及其秘书处与另一方面会议部有关语文事务处加强合作的重要性。 第二个试验项目将在大会第五十八届期间开展,不仅包括第一委员会,还包括第四和第六委员会。
Le mandat de deux membres du Groupe de travail, à savoir, M. Chen et Mme Warzazi, venant à expiration le 30 septembre 2012, le Comité consultatif a décidé, à sa 1re séance, le 6 août 2012, de désigner Mme Chung et M. Seetulsingh membres du Groupe de travail des communications, pour le reste de leurs mandats (voir par. 5 cidessous). 鉴于工作组两名委员即陈先生和瓦尔扎齐女士的任期到2012年9月30日结束,咨询委员会在2012年8月6日第1次会议上决定任命郑女士和塞图尔幸先生为来文工作组成员,任期到各自担任咨询委员会成员的任届期满(见上文第5段)。
Attend avec intérêt le deuxième Dialogue de haut niveau sur les migrations internationales et le développement, qui se tiendra durant la soixante-huitième session de l ' Assemblée générale et a pour objectif d ' identifier des mesures concrètes qui permettent de tirer le meilleur parti des migrations et d ' atténuer au mieux leurs effets néfastes, invite de nouveau les États Membres et les observateurs à y prendre part au plus haut niveau possible et demande aux États Membres d ' y apporter leur concours par l ' entremise des consultations régionales qui les concernent; 期待在大会第六十八届期间召开第二次国际移徙与发展问题高级别对话,以便确定具体措施,利用移徙带来的惠益,尽量减少其不利影响,再次邀请会员国和观察员尽可能在最高级别上参与,呼吁会员国通过适当区域协商进程向高级别对话献计献策;