查电话号码 繁體版 English FrancaisРусский
登录 注册

大召的法文

"大召"的翻译和解释

例句与用法

  • C ' est pourquoi, malgré le peu de progrès réalisés au cours du cycle triennal de la Commission du désarmement et dans les travaux visant à convoquer la quatrième session extraordinaire de l ' Assemblée générale consacrée au désarmement, le Groupe de Rio continuera d ' œuvrer de façon constructive pour parvenir à des positions communes susceptibles de faire avancer ce processus.
    这就是为什么尽管在裁军审议委员会三年周期结束时以及在第四届裁军特别联大召开工作方面取得的进展有限时,里约集团继续积极为这些领域取得进展寻求共同立场的原因。
  • La XIe rencontre plénière de la Commission d ' intégration et de voisinage colombo-brésilienne - Groupe de travail bilatéral pour la répression de la criminalité et du terrorisme, qui s ' est tenue le 19 septembre 2008 à Bogota et au cours de laquelle ont été soulevées des questions relatives à la traite d ' êtres humains;
    2008年9月19日,在波哥大召开了第十一届哥伦比亚-巴西睦邻友好和一体化委员会全会,双边工作组会晤目的就是打击刑事犯罪和恐怖主义,会上讨论了与人口贩运有关的事宜;
  • En effet, elle suit la quatrième Conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancés, tenue à Istanbul, et elle intervient également à un moment où le Programme de Doha pour le développement est dans l ' impasse, où les craintes d ' une récession à double creux sont grandes et où le monde est aux prises avec les problèmes liés aux crises alimentaire et énergétique et aux changements climatiques.
    贸发十三大召开之际,多哈发展议程正陷入僵局,人们对可能会发生二次探底衰退甚感担忧,而且全世界都在忙于处理与粮食和能源危机以及气候变化挑战有关的问题。
  • La CNUCED a pu exécuter un programme de travail sérieux et utile sur la base de ce plan d ' action; rien n ' a donné à penser au cours du processus d ' examen à mi-parcours que le Plan d ' action de Bangkok ne puisse pas continuer de sous-tendre un programme de travail efficace jusqu ' à la onzième session de la Conférence.
    贸发会议根据行动计划执行了一项有意义的和有益的工作方案。 在中期审查过程中,人们一直认为,在贸发十一大召开之前,《曼谷行动计划》可继续为有效的工作方案提供基础。
  • La CNUCED a pu exécuter un programme de travail sérieux et utile sur la base de ce plan d ' action; rien n ' a donné à penser au cours du processus d ' examen à miparcours que le Plan d ' action de Bangkok ne puisse pas continuer de soustendre un programme de travail efficace jusqu ' à la onzième session de la Conférence.
    贸发会议根据行动计划执行了一项有意义的和有益的工作方案。 在中期审查过程中,人们一直认为,在贸发十一大召开之前,《曼谷行动计划》可继续为有效的工作方案提供基础。
  • Les autorités britanniques concernées ont participé pleinement à la grande conférence sur l ' environnement qui s ' est tenue aux Bermudes en mars 2003 et espèrent pouvoir annoncer sous peu que de nouveaux fonds seront débloqués pour appuyer les activités des territoires relatives à l ' environnement et l ' application des chartes de l ' environnement des territoires d ' outre-mer signées en 2001.
    英国有关当局充分参加了2003年3月在百慕大召开的环境问题大会,并希望能够在不久宣布拨出新的资金,用来支持领土开展环保活动和执行2001年签订的《海外领土环境宪章》。
  • Une bonne partie de l ' information relative à la rentabilité était tirée de l ' examen du coût des projets de ce secteur récemment approuvé par le Comité exécutif du Fonds multilatéral ainsi que des conclusions d ' une réunion d ' experts récemment tenue au Canada dans le cadre de l ' examen en cours des principes directeurs pour les coûts supplémentaires concernant le bromure de méthyle.
    有关成本-效益的资料大部分来自对多边基金执行委员会最近核准的这一部门项目成本的研究结果以及最近作为审查甲基溴增加费用准则的现行工作的一部分而在加拿大召开的专家会议。
  • Des références nostalgiques ont été faites aux années 70, aux sessions extraordinaires de l ' Assemblée générale consacrées au désarmement, mais je voudrais juste rappeler que l ' une des œuvres de la Conférence du désarmement est la Convention sur les armes chimiques. Cette Convention a été négociée ici et cette Convention a reçu l ' impulsion nécessaire après l ' une des sessions extraordinaires de l ' Assemblée générale.
    人们对1970年代,对历届裁军问题特别联大表达了怀旧情绪,但我只想提请大家注意,《化学武器公约》是在这里谈判的,而在一届特别联大召开后,该《公约》获得了必要的动力。
  • Les 24 et 25 septembre 2009 s ' est tenue à Bogota la Réunion bilatérale Colombie-Panama sur la traite d ' êtres humains, qui a permis aux parties de discuter du cadre théorique et juridique de l ' infraction, des institutions dans les deux pays, de la répression et de la coopération internationale.
    2009年9月24日和25日,在波哥大召开了哥伦比亚-巴拿马关于人口贩运的两国会晤,会上探讨了这一罪行的概念框架和司法框架,以及两国关于打击这一犯罪活动的机构体制,约定就打击人口贩运活动开展国际合作。
  • Compte tenu de la complexité des mécanismes intergouvernementaux actuels pour la science et la technologie au service du développement et dans la perspective des négociations en vue de la treizième session de la Conférence, il faudrait d ' abord qu ' il y ait un accord au sein de la CNUCED sur les options préférées pour un organe intergouvernemental capable de répondre aux besoins de la CNUCED en matière de STI et de TIC.
    由于当前科技促进发展的政府间机构的复杂性,为了贸发十三大召开前的磋商,贸发会议应当首先在内部商定倾向于采取哪些方式,建立一个能够满足其科技、创新和信通技术需要的政府间机构。
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"大召"造句  
大召的法文翻译,大召法文怎么说,怎么用法语翻译大召,大召的法文意思,大召的法文大召 meaning in French大召的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语