城市街的法文
例句与用法
- Ainsi, au Guatemala, l ' UNICEF et les organisations non gouvernementales partenaires ont constaté qu ' en 1999, seuls 13 % des cas de violations commises à l ' égard des enfants des rues dont la justice a été saisie avaient été réglés.
例如在危地马拉,儿童基金会和非政府组织伙伴注意到,1999年,在起诉针对城市街头儿童犯下的罪行的案件中只有13%的案件获得解决。 - Cette Initiative se fixe comme objectif de réduire les déficits sociaux dont pâtissent les quartiers urbains pauvres et les communes rurales les plus démunies, la promotion d ' activités génératrices de revenus stables et d ' emplois, et enfin, venir en aide aux personnes en grande vulnérabilité ou à besoins spécifiques.
该举措旨在减少影响贫穷城市街道和农村最贫困社区的社会赤字,为他们提供稳定的收入和工作,并帮助那些最弱势群体和有特别需要的人。 - Les transferts de compétences vers les régions entraînés par la politique de décentralisation lancée à partir de 1982 ont amené l ' association des collectivités régionales au < < développement social urbain des quartiers > > au travers des < < Contrats de plan État-régions > > .
自1982年开始启动的权力分散政策导致职权向外迁地区转移,引起地区行政通过《国家-地区计划合同》参与 " 城市街区社会发展 " 。 - Les transferts de compétences vers les régions entraînés par la politique de décentralisation lancée à partir de 1982 ont amené l ' association des collectivités régionales au < < développement social urbain des quartiers > > au travers des < < Contrats de plan État-régions > > .
自1982年开始启动的权力分散政策导致职权向外迁地区转移,引起地区行政通过《国家-地区计划合同》参与 " 城市街区社会发展 " 。 - Les transferts de compétences vers les régions entraînés par la politique de décentralisation lancée à partir de 1982 ont amené l ' association des collectivités régionales au < < développement social urbain des quartiers > > au travers des < < Contrats de plan État-régions > > .
自1982年开始启动的权力分散政策导致职权向外迁地区转移,引起地区行政通过《国家-地区计划合同》参与 " 城市街区社会发展 " 。 - Les transferts de compétences vers les régions entraînés par la politique de décentralisation lancée à partir de 1982 ont amené l ' association des collectivités régionales au < < développement social urbain des quartiers > > au travers des < < Contrats de plan État-régions > > .
自1982年开始启动的权力分散政策导致职权向外迁地区转移,引起地区行政通过《国家-地区计划合同》参与 " 城市街区社会发展 " 。 - En 2010-2011, l ' ambassade du Mali, par exemple, consacre 75 % de ses crédits au genre sur les composantes < < renforcement du rôle des groupements féminins dans les quartiers > > et < < soutien à la microentreprise > > .
例如,2010-2011年驻马里使馆将75%的经费拨款用于两性平等问题,内容包括 " 加强妇女团体在城市街区的作用 " 和 " 支持微型企业 " 。 - Toute personne désireuse de faire sortir un enfant du Bénin est soumise à un certain nombre de formalités comprenant, entre autres, une demande écrite adressée au sous-préfet, après avis motivé du chef de village ou de quartier de ville, ou du maire de la Commune à l ' occasion de chaque déplacement d ' enfant de moins de 18 ans hors du Bénin.
任何人想将一名儿童带出贝宁必须经过一系列手续,其中包括充分征求村长或城市街道或社区区长的意见,然后再向专区区长递交书面申请。 - C ' est ainsi qu ' en 1995, 250 fonds de roulement ont été accordés pour un montant de 220.000 Dinars au profit des zones d ' ombre et que 370 fonds pour un montant de 350.000 MD ont été alloués dans le cadre des actions du programme de développement des quartiers urbains.
例如,在1995年,曾向落后地区发放了250笔流动资金贷款,数额达22万第纳尔,又在城市街区发展规划项下发放了370笔贷款,数额达35万第纳尔。
城市街的法文翻译,城市街法文怎么说,怎么用法语翻译城市街,城市街的法文意思,城市街的法文,城市街 meaning in French,城市街的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。