吵架的法文
例句与用法
- Et puis on s'engueulerait. - Parce que tu es un grincheux.
我总是觉得有那个必要加上我们总是吵架 - Vous ne vous êtes jamais disputées. Pourquoi maintenant ?
你俩之前从未吵架 怎么突然不和了? - Ils ne se disputent avec moi que depuis je suis seule.
自从我一个人过后他们只找机会和我吵架 - Je montais le volume quand mes parents se disputaient.
父母吵架时 我就把它开得超大声 - Quoi? La route de la ville! Arrêtez les gars.
住嘴,年轻人 公交车上不准吵架 - Quand elle vient te voir, la laisse pas partir sur une engueulade.
如果她来看你 离开前千万别吵架 - Papa et maman se disputeront plus pour l'argent et tout le reste.
爸爸和妈妈再不会为钱 和别的事吵架了 - Elle a l'air calmée... Quelle idée de s'embrouiller avec une telle bombe?
看来她原谅他了 他干么跟这辣妹吵架? - Il est parti. C'est fini. Ne me dis pas que c'est fini.
根本就没结束 这一个礼拜我们都在吵架 - C'est que le père de Stefania n'a pas eu l'air tellement heureux
别在这儿吵架 咱们在圆形大剧场
用"吵架"造句